# 听力 Chapitre 7 - 别活得太累 (Ne vivez pas trop fatigué) **Université:** 上海交通大学人文学院 **Classe:** 语言生中一听力课 - Develop Chinese --- ## 💬 Partie 1 : Discussion (畅所欲言) ### Questions de discussion : 1. **如果你觉得自己生病了,你会怎么做?请在括号里画。** - Si vous pensez que vous êtes malade, que faites-vous ? Cochez les cases : - 查医学书( )- Consulter un livre de médecine - 去医院( )- Aller à l'hôpital - 自己买药( )- Acheter des médicaments soi-même - 其他:_________ - Autre 2. **你用什么办法保持健康?请在括号里画。** - Comment gardez-vous la santé ? Cochez les cases : - 锻炼身体( )- Faire de l'exercice - 保持好心情( )- Garder une bonne humeur - 注意饮食( )- Faire attention à l'alimentation - 其他:_________ - Autre 3. **你知道这些病的名字吗?** - Connaissez-vous les noms de ces maladies ? - 感冒 - rhume - 肺病 - maladie pulmonaire - 胃病 - maladie d'estomac - 妇科病 - maladie gynécologique - 精神病 - maladie mentale - 心脏病 - maladie cardiaque --- ## 📚 Partie 2 : Vocabulaire (生词) - Audio 7-1 | N° | Chinois | Pinyin | Type | Traduction | Notes | |----|---------|--------|------|------------|-------| | 1 | 医学 | yīxué | (名) | médecine (science) | medical science | | 2 | 肺病 | fèibìng | (名) | maladie pulmonaire | lung disease | | 3 | 妇科 | fùkē | (名) | gynécologie | gynaecology | | 4 | 诊断 | zhěnduàn | (动) | diagnostiquer | to diagnose | | 5 | 脉搏 | màibó | (名) | pouls | pulse | | 6 | 无论如何 | wúlùn rúhé | (成) | en tout cas, quoi qu'il arrive | in any event, in any case | | 7 | 浑身 | húnshēn | (名) | tout le corps, de la tête aux pieds | from head to heel, all over | | 8 | 药方 | yàofāng | (名) | ordonnance | prescription | | 9 | 顾不上 | gù bu shàng | (动) | ne pas avoir le temps de, être trop occupé pour | without taking...into account | | 10 | 药店 | yàodiàn | (名) | pharmacie | drugstore | | 11 | 匆匆 | cōngcōng | (形) | précipitamment, à la hâte | hurriedly, in a rush | | 12 | 店员 | diànyuán | (名) | vendeur/vendeuse | shop assistant | --- ## 🎧 Partie 3 : Exercices d'écoute ### Exercice 1 : Identifier les points communs (7-2) **Consigne :** Écoutez attentivement l'enregistrement et trouvez ce que chaque groupe de phrases a en commun. - **第一组** (Groupe 1) : ________________ - **第二组** (Groupe 2) : ________________ - **第三组** (Groupe 3) : ________________ - **第四组** (Groupe 4) : ________________ - **第五组** (Groupe 5) : ________________ --- ### Exercice 2 : Questions de compréhension générale (7-3) **Consigne :** Écoutez le texte complet et répondez brièvement aux questions. 1. **"我"到底有没有病?什么病?** - Est-ce que "je" suis vraiment malade ? Quelle maladie ? _________________________________ 2. **"我"为什么吓坏了?** - Pourquoi ai-je été si effrayé(e) ? _________________________________ 3. **"我"最后怎样了?** - Comment ça s'est terminé pour moi ? _________________________________ --- ### Exercice 3 : Vrai ou Faux (7-3) **Consigne :** Selon le contenu du texte, jugez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses. 1. "我"得肺病几个月了,自己却不知道。 **( )** - J'ai une maladie pulmonaire depuis plusieurs mois sans le savoir. 2. "我"有心脏病。 **( )** - J'ai une maladie cardiaque. 3. "我"找不到自己的心脏,感到很害怕。 **( )** - Je ne trouve pas mon cœur et j'ai très peur. 4. 脉搏每分钟140次不正常。 **( )** - Un pouls de 140 battements par minute n'est pas normal. 5. 看完病以后,"我"就去了饭店。 **( )** - Après la consultation, je suis allé(e) au restaurant. 6. 药店店员不认识医生开的药方。 **( )** - Le/la vendeur(se) de la pharmacie ne reconnaît pas l'ordonnance du médecin. 7. 药店没有"我"需要的东西。 **( )** - La pharmacie n'a pas ce dont j'ai besoin. 8. 医生认为"我"需要多运动。 **( )** - Le médecin pense que j'ai besoin de faire plus d'exercice. 9. 吃了医生开的药,"我"的病就好了。 **( )** - Après avoir pris les médicaments prescrits, ma maladie a guéri. 10. 实际上,"我"什么病也没有。 **( )** - En réalité, je n'ai aucune maladie. --- ## 📝 Partie 4 : Questions à choix multiples (7-3, 7-4) ### Questions : 1. **"我"为什么读医学书?** - A. 对医学感兴趣 (intéressé par la médecine) - B. 想知道自己有什么病 (veux savoir quelle maladie j'ai) - C. 想增加自己的知识 (veux augmenter mes connaissances) - D. 想知道自己的病怎么治 (veux savoir comment traiter ma maladie) 2. **"我"没有什么病?** - A. 肺病 (maladie pulmonaire) - B. 心脏病 (maladie cardiaque) - C. 妇科病 (maladie gynécologique) - D. 其他病 (autre maladie) 3. **"我"为什么去找医生朋友?** - A. "我"有点儿不舒服 (je ne me sens pas bien) - B. 想让医生读一读医学书 (veux que le médecin lise le livre de médecine) - C. "我"很担心自己的身体 (je m'inquiète beaucoup pour ma santé) - D. 想请他去饭店 (veux l'inviter au restaurant) 4. **看完病以后,"我"怎样了?** - A. 以为自己得了很多病 (pense avoir beaucoup de maladies) - B. 原来的病更厉害了 (la maladie originale s'est aggravée) - C. 觉得自己是个幸福的人 (me sens heureux/heureuse) - D. 决定当医生 (décide de devenir médecin) --- ## ✍️ Partie 5 : Exercice de remplissage (7-5) **Consigne :** Écoutez l'enregistrement, complétez les blancs, puis répondez aux questions. ### 1. **(我以为),我(其实)没有妇科病(但)什么病都有!** **Questions :** - "我"有什么病? - "我"为什么没有妇科病? _________________________________ ### 2. **(我)找脉搏,(却)才发现一分钟140次!(我)连脉搏都没有了,(所以),我又去找自己的心脏,但无论如何也找不到,我害怕极了!** **Questions :** - "我"的脉搏有什么问题? - 正常的脉搏是一分钟多少次? - "我"的心脏有什么问题? - "我"为什么害怕? _________________________________ ### 3. **我拿起药方,(一看)就立刻去了药店,匆匆把药方给了店员。** **Question :** - 这个句子里的"顾不上"、"立刻"和"匆匆"表示了"我"的什么心情? _________________________________ ### 4. **牛肉(每天一次),6小时(吃一次)。2(瓶),啤酒(每天一次)。** **Question :** - 按照这个药方,"我"每天应该做什么? _________________________________ --- ## 💡 Partie 6 : Grammaire - Sélection de mots (7-6) ### Mots à utiliser : - **除了……以外** (à part..., en plus de...) - **坏了** (complément de résultat - extrêmement) - **谁/什么都** (tout le monde/tout) - **无论如何** (quoi qu'il arrive, en tout cas) - **顾不上** (ne pas avoir le temps de) ### Exercices : **① 请先独立填写答案** **② 填好后同学之间可以讨论** **③ 最后听录音** 1. 刚来的时候,他(**谁**)不认识,现在交了不少朋友。 - Quand il est arrivé, il ne connaissait personne, maintenant il s'est fait beaucoup d'amis. 2. 他常常忙得(**顾不上**)回家看父母。 - Il est souvent trop occupé pour rentrer voir ses parents. 3. 那个商店(**什么都有**),而且价格便宜。 - Ce magasin a tout, et les prix sont bon marché. 4. (**除了**)汉语(**以外**),你还会说什么语言? - À part le chinois, quelles autres langues parles-tu ? 5. 你(**无论如何**)不要相信他的话。 - Quoi qu'il arrive, ne crois pas ce qu'il dit. 6. 他找到了工作,高兴(**坏了**)。 - Il a trouvé un travail, il est extrêmement heureux. 7. 工作太忙了,他(**顾不上**)做饭,只能吃方便面。 - Le travail est trop chargé, il n'a pas le temps de cuisiner, il ne peut manger que des nouilles instantanées. 8. 我的朋友结婚,我(**无论如何**)要去参加婚礼。 - Mon ami se marie, quoi qu'il arrive je dois aller au mariage. 9. (**除了**)上海(**以外**),我还去过西安和重庆。 - À part Shanghai, je suis aussi allé à Xi'an et Chongqing. 10. 最近的温度都在38度以上,把大家都热(**坏了**)。 - Récemment, la température dépasse 38 degrés, tout le monde souffre terriblement de la chaleur. --- ## 🌟 Partie 7 : Exercices d'extension ### 1. Apprendre deux expressions (成语) **疑神疑鬼** (yí shén yí guǐ) - Être très suspicieux, voir des fantômes partout **庸人自扰** (yōng rén zì rǎo) - S'inquiéter inutilement, se créer des problèmes imaginaires **Discussion :** - Vous connaissiez ces deux expressions idiomatiques ? - Devinez leur signification ou consultez un dictionnaire - Quel est le rapport avec le texte d'aujourd'hui ? - Existe-t-il des expressions similaires dans votre langue ? - Discutez avec vos camarades ### 2. Jeu de rôle **Consigne :** Vous et votre partenaire jouez les rôles du texte : - Une personne joue "我" (le narrateur hypocondriaque) - Une personne joue le médecin (ami du narrateur) **Scénario :** "我"发现自己一身都是病,就去找当医生的朋友…… Créez un petit sketch basé sur l'histoire du texte. --- ## 📖 Points clés à retenir ### Thème principal : Histoire humoristique sur l'hypocondrie - quelqu'un lit un livre de médecine et pense avoir toutes les maladies possibles. ### Message : **Ne pas trop s'inquiéter pour sa santé** - parfois on se crée des problèmes imaginaires (庸人自扰). Il faut garder son calme et consulter un vrai médecin plutôt que de s'autodiagnostiquer. ### Structure narrative : 1. **Situation initiale** : "Je" lis un livre de médecine 2. **Complication** : "Je" découvre que j'ai toutes les maladies 3. **Panique** : Problèmes avec le pouls, le cœur 4. **Consultation** : "Je" vais voir un ami médecin 5. **Résolution** : L'"ordonnance" du médecin est humoristique 6. **Chute** : En réalité, "je" n'ai rien du tout ### Expressions importantes : - **浑身都是病** - avoir des maladies partout - **害怕极了** - être extrêmement effrayé - **无论如何也找不到** - ne pas trouver quoi qu'il arrive - **匆匆** - précipitamment - **顾不上** - ne pas avoir le temps de - **什么病也没有** - n'avoir aucune maladie --- ## 🎭 Notes culturelles ### Hypocondrie en Chine Ce texte traite d'un phénomène universel : l'hypocondrie ou la cyberchondrie (s'autodiagnostiquer en lisant des informations médicales). ### Message du texte Le titre "别活得太累" (Ne vivez pas trop fatigué) prend ici un sens particulier : ne vous fatiguez pas à vous inquiéter pour des maladies imaginaires ! ### Humour L'histoire utilise l'exagération comique pour montrer l'absurdité de l'autodiagnostic. La "prescription" du médecin (bœuf et bière) montre qu'il n'y a rien de grave - juste besoin de se détendre et bien manger. --- **Status:** ✓ Contenu digitalisé **Next:** Générer JSON + 3 games pour classGen