# 听力 Chapitre 10 - 该哭就哭 (Pleurer quand il faut pleurer) **Université:** 上海交通大学人文学院 **Classe:** 语言生中一听力课 - Develop Chinese --- ## 💬 Partie 1 : Discussion (畅所欲言) ### 1. Méthodes pour réduire le stress **Question :** 如果你觉得压力很大,你会用什么办法减轻压力?请在括号里画。 - Si vous ressentez beaucoup de pression, quelles méthodes utilisez-vous pour réduire le stress ? Cochez les cases : - ( ) 听音乐 - Écouter de la musique - ( ) 运动 - Faire du sport - ( ) 看电影 - Regarder un film - ( ) 买东西 - Faire du shopping - ( ) 睡觉 - Dormir - ( ) 哭 - Pleurer - ( ) 跟朋友聊天 - Discuter avec des amis - ( ) 吃东西 - Manger - ( ) 其他 - Autre : __________ --- ### 2. Avantages et inconvénients de pleurer **Question :** 哭有什么好处和坏处?和同伴讨论一下。 - Quels sont les avantages et inconvénients de pleurer ? Discutez avec un partenaire. **好处 (Avantages) :** - _________________________________ - _________________________________ **坏处 (Inconvénients) :** - _________________________________ - _________________________________ --- ### 3. Conventions culturelles sur les pleurs **Question :** 在你们国家,一般认为什么人不能在别人面前哭,请在括号里画并说明理由。 - Dans votre pays, qui ne devrait généralement pas pleurer devant les autres ? Cochez et expliquez pourquoi. - ( ) 男人 - Hommes - ( ) 女人 - Femmes - ( ) 小孩 - Enfants **Raisons :** _________________________________ --- ## 📚 Partie 2 : Vocabulaire (生词) | N° | Chinois | Pinyin | Type | Traduction | Niveau HSK | Audio | |----|---------|--------|------|------------|------------|-------| | 1 | 压力 | yā lì | (名) | pression, stress | HSK 5 | 10-1 | | 2 | 应付 | yìng fù | (动) | faire face à, gérer | HSK 5 | | | 3 | 观念 | guān niàn | (名) | concept, idée | HSK 5 | | | 4 | 悲伤 | bēi shāng | (形) | triste, chagriné | HSK 5 | | | 5 | 忍 | rěn | (动) | endurer, retenir | HSK 5 | | | 6 | 疾病 | jí bìng | (名) | maladie | HSK 5 | | | 7 | 压抑 | yā yì | (动) | réprimer, refouler | HSK 6 | | | 8 | 引起 | yǐn qǐ | (动) | provoquer, causer | HSK 4 | | | 9 | 婚礼 | hūn lǐ | (名) | mariage, cérémonie de mariage | HSK 5 | | | 10 | 失恋 | shī liàn | (动) | rupture amoureuse | - | | | 11 | 非……不可 | fēi...bù kě | | devoir absolument | HSK 5 | | | 12 | 减轻 | jiǎn qīng | (动) | alléger, réduire | HSK 5 | | | 13 | 同事 | tóng shì | (名) | collègue | HSK 4 | | | 14 | 保持 | bǎo chí | (动) | maintenir, conserver | HSK 4 | | | 15 | 形象 | xíng xiàng | (名) | image | HSK 5 | | --- ## 🎧 Partie 3 : Exercices d'écoute ### Exercice 1 : Identifier les points communs (10-2) **Consigne :** Écoutez attentivement l'enregistrement et trouvez ce que chaque groupe de phrases a en commun. - **第一组** (Groupe 1) : ________________ - **第二组** (Groupe 2) : ________________ - **第三组** (Groupe 3) : ________________ - **第四组** (Groupe 4) : ________________ - **第五组** (Groupe 5) : ________________ - **第六组** (Groupe 6) : ________________ --- ### Exercice 2 : Identifier le sujet principal (10-3) **Consigne :** Écoutez le texte complet et choisissez le contenu principal du texte. Cochez la case. 1. ( ) 哭能减轻压力。 - *Pleurer peut réduire le stress.* 2. ( ) 男人和女人谁更爱哭。 - *Qui pleure le plus : les hommes ou les femmes.* 3. ( ) 人们为什么会生病。 - *Pourquoi les gens tombent malades.* 4. ( ) 每天哭对健康有好处。 - *Pleurer tous les jours est bon pour la santé.* --- ### Exercice 3 : Vrai ou Faux - Première partie (10-3-1) **Consigne :** Selon le contenu de la première partie du texte, jugez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses. 1. 朋友感到压力大时,就去看一个快乐的电影。 ( ) - *Quand mon ami ressent beaucoup de pression, il va voir un film joyeux.* 2. 朋友看完电影哭一场,压力就减轻了。 ( ) - *Après avoir vu le film, mon ami pleure un bon coup et le stress diminue.* 3. 那位母亲把孩子送到奶奶家,就能减轻压力。 ( ) - *Cette mère envoie ses enfants chez leur grand-mère et peut ainsi réduire le stress.* 4. 如果很悲伤,却忍着不哭,容易生病。 ( ) - *Si on est très triste mais qu'on retient ses larmes, on tombe facilement malade.* 5. 一般认为,哭是不坚强的表现。 ( ) - *On pense généralement que pleurer est un signe de faiblesse.* 6. 经常哭会引起头疼。 ( ) - *Pleurer souvent provoque des maux de tête.* --- ### Exercice 4 : Remplir les blancs (10-4) **Consigne :** Selon le contenu du texte, remplissez d'abord vous-même, puis discutez avec un partenaire, et enfin écoutez l'enregistrement. > 朋友感到压力大时,就去看一个(____)的电影,然后一个人(____)一场。一位有三个儿子的母亲,在孩子(____)得太厉害,或者家里的钱(____)时,就把孩子送到奶奶家,自已听听(____),哭上一场。过半小时,就能(____)一切麻烦了。 **Mots suggérés :** 快乐、哭、哭、不够、音乐、忘记 --- ### Exercice 5 : Tableau - Deuxième partie (10-3-2) **Consigne :** Selon le contenu de la deuxième partie du texte, remplissez le tableau. 男人、女人、孩子在什么情况下可以在别人面前哭?根据录音内容在表中相应的位置画 ✓。 - Dans quelles situations les hommes, les femmes et les enfants peuvent-ils pleurer devant les autres ? Cochez selon l'enregistrement. | Situation | 男人 (Hommes) | 女人 (Femmes) | 孩子 (Enfants) | |-----------|---------------|---------------|----------------| | 死了人 (Décès) | | | | | 婚礼 (Mariage) | | | | | 失恋 (Rupture) | | | | | 不舒服 (Mal-être) | | | | | 害怕 (Peur) | | | | | 要东西 (Demander qqch) | | | | --- ### Exercice 6 : Explication de phrases **Consigne :** Expliquez avec vos propres mots ce que signifient les parties soulignées. 1. **在一些国家,"以男人为中心"的观念使男人想哭也不敢哭。** *Zài yì xiē guó jiā, "yǐ nán rén wéi zhōng xīn" de guān niàn shǐ nán rén xiǎng kū yě bù gǎn kū.* → Que signifie "以男人为中心的观念" ? _________________________________ 2. **如果一个人很悲伤,却忍着不哭,不少疾病都会找上门来。** *Rú guǒ yí gè rén hěn bēi shāng, què rěn zhe bù kū, bù shǎo jí bìng dōu huì zhǎo shàng mén lái.* → Que signifie "疾病都会找上门来" ? _________________________________ 3. **如果是自己失恋了,就只能一个人偷偷地哭。** *Rú guǒ shì zì jǐ shī liàn le, jiù zhǐ néng yí gè rén tōu tōu de kū.* → Que signifie "偷偷地哭" ? _________________________________ 4. **谁没有烦恼和伤心事呢?为了快乐和健康,我们应该学会该哭的时候就哭。** *Shéi méi yǒu fán nǎo hé shāng xīn shì ne? Wèi le kuài lè hé jiàn kāng, wǒ men yīng gāi xué huì gāi kū de shí hou jiù kū.* → Que signifie "该哭的时候就哭" ? _________________________________ --- ## ✍️ Partie 4 : Exercice de vocabulaire (10-5) ### Sélection de mots **Consigne :** Complétez avec les mots appropriés. **Mots disponibles :** 以…为中心、偷偷地、非……不可、压力、应付、该V就V > ① **请先独立填写答案** > ② **填好后同学之间可以讨论** > ③ **最后听录音** 1. 老师(____)大还是学生(____)大? *Le professeur est-il plus important ou l'étudiant ?* 2. 他(____)告诉我他的秘密。 *Il m'a dit son secret en cachette.* 3. 七点还不起床,(____)迟到(____)。 *Si tu ne te lèves pas à 7h, tu vas forcément être en retard.* 4. 以前(____)工作了,就应该(____)健康了。 *Maintenant que tu travailles, tu devrais faire attention à ta santé.* 5. 外边很冷,你穿这么少的衣服,(____)感冒(____)。 *Il fait très froid dehors, tu portes si peu de vêtements, tu vas forcément attraper froid.* 6. 他能(____)各种困难。 *Il peut faire face à diverses difficultés.* 7. (____)说什么(____)说什么,不用不好意思。 *Dis ce que tu veux dire, ne sois pas gêné.* 8. 学生应该(____)学习(____),你别去打工了。 *Les étudiants doivent se concentrer sur leurs études, ne va pas travailler à temps partiel.* 9. 他(____)了考试,就每天上网玩儿游戏。 *Depuis qu'il a fini ses examens, il joue à des jeux en ligne tous les jours.* --- ## 💡 Partie 5 : Points de grammaire ### 1. 以…为中心 (avoir... comme centre) **Structure :** 以 + nom + 为中心 **Signification :** Centré sur, avec... comme centre **Exemples :** - **以**男人**为中心**的观念 *yǐ nán rén wéi zhōng xīn de guān niàn* Un concept centré sur les hommes - **以**学生**为中心** *yǐ xué shēng wéi zhōng xīn* Centré sur les étudiants - **以**工作**为中心** *yǐ gōng zuò wéi zhōng xīn* Centré sur le travail --- ### 2. 非……不可 (devoir absolument) **Structure :** 非 + verbe + 不可 **Signification :** Devoir absolument faire quelque chose, ne pas avoir le choix **Exemples :** - 七点还不起床,**非**迟到**不可**。 *Qī diǎn hái bù qǐ chuáng, fēi chí dào bù kě.* Si tu ne te lèves pas à 7h, tu vas forcément être en retard. - 外边很冷,你穿这么少,**非**感冒**不可**。 *Wài bian hěn lěng, nǐ chuān zhè me shǎo, fēi gǎn mào bù kě.* Il fait très froid, tu es si peu habillé, tu vas forcément attraper froid. - 这件事我**非**做**不可**。 *Zhè jiàn shì wǒ fēi zuò bù kě.* Je dois absolument faire cette chose. **Note :** Cette structure exprime une nécessité inévitable ou une conséquence certaine. --- ### 3. 该V就V (Faire V quand il faut faire V) **Structure :** 该 + verbe + 就 + verbe **Signification :** Faire quelque chose au moment approprié, sans hésitation **Exemples :** - **该**哭**就**哭 *gāi kū jiù kū* Pleurer quand il faut pleurer - **该**说什么**就**说什么 *gāi shuō shén me jiù shuō shén me* Dire ce qu'il faut dire - **该**吃**就**吃,**该**睡**就**睡 *gāi chī jiù chī, gāi shuì jiù shuì* Manger quand il faut manger, dormir quand il faut dormir **Note :** Cette structure encourage à agir naturellement selon les besoins, sans se retenir. --- ### 4. 偷偷地 (en cachette, secrètement) **Exemples :** - **偷偷地**哭 *tōu tōu de kū* pleurer en cachette - 他**偷偷地**告诉我他的秘密。 *Tā tōu tōu de gào su wǒ tā de mì mì.* Il m'a dit son secret en cachette. - **偷偷地**看 *tōu tōu de kàn* regarder furtivement --- ### 5. 应付 (faire face à, gérer) **Structure :** 应付 + difficulté/situation **Exemples :** - **应付**各种困难 *yìng fù gè zhǒng kùn nán* faire face à diverses difficultés - **应付**压力 *yìng fù yā lì* gérer le stress - **应付**考试 *yìng fù kǎo shì* gérer les examens --- ### 6. 引起 (provoquer, causer) **Structure :** 引起 + résultat/conséquence **Exemples :** - **引起**疾病 *yǐn qǐ jí bìng* provoquer des maladies - **引起**头疼 *yǐn qǐ tóu téng* provoquer des maux de tête - **引起**注意 *yǐn qǐ zhù yì* attirer l'attention --- ## 🌟 Partie 6 : Discussion approfondie ### Questions de réflexion : 1. **你同意"该哭就哭"的观点吗?为什么?** *Nǐ tóng yì "gāi kū jiù kū" de guān diǎn ma? Wèi shén me?* - Êtes-vous d'accord avec le point de vue "pleurer quand il faut pleurer" ? Pourquoi ? 2. **在你的文化中,男人哭被接受吗?** *Zài nǐ de wén huà zhōng, nán rén kū bèi jiē shòu ma?* - Dans votre culture, est-ce que les hommes qui pleurent sont acceptés ? 3. **你觉得哭真的能减轻压力吗?你有过这样的经历吗?** *Nǐ jué de kū zhēn de néng jiǎn qīng yā lì ma? Nǐ yǒu guò zhè yàng de jīng lì ma?* - Pensez-vous que pleurer peut vraiment réduire le stress ? Avez-vous déjà eu cette expérience ? 4. **除了哭,你还有什么办法减轻压力?** *Chú le kū, nǐ hái yǒu shén me bàn fǎ jiǎn qīng yā lì?* - À part pleurer, quelles autres méthodes avez-vous pour réduire le stress ? --- ## 📝 Points clés à retenir **Thème principal :** Les bienfaits de pleurer et l'importance d'exprimer ses émotions pour la santé mentale et physique. **Arguments principaux :** 1. **哭能减轻压力** - Pleurer peut réduire le stress - Des exemples montrent comment certaines personnes utilisent les pleurs pour se soulager 2. **压抑情绪会引起疾病** - Réprimer ses émotions peut provoquer des maladies - "如果很悲伤,却忍着不哭,不少疾病都会找上门来" 3. **文化观念的影响** - Les conventions culturelles (surtout "以男人为中心的观念") empêchent certains de pleurer - Différentes situations où il est "acceptable" de pleurer selon le genre 4. **Conclusion positive** - "谁没有烦恼和伤心事呢?" - Pour le bonheur et la santé : **该哭就哭** --- ## 💭 Proverbes et expressions chinois liés 1. **"男儿有泪不轻弹"** - _Littéralement :_ "Les hommes ont des larmes mais ne les versent pas facilement" - _Sens :_ Les hommes ne doivent pas pleurer pour des petites choses (concept traditionnel) 2. **"喜极而泣"** (xǐ jí ér qì) - Pleurer de joie extrême 3. **"压抑情绪"** (yā yì qíng xù) - Réprimer ses émotions --- ## 📖 Vocabulaire supplémentaire utile | Chinois | Pinyin | Traduction | |---------|--------|------------| | 情绪 | qíng xù | émotions | | 发泄 | fā xiè | exprimer, relâcher (émotions) | | 释放 | shì fàng | libérer | | 坚强 | jiān qiáng | fort, courageux | | 脆弱 | cuì ruò | fragile | | 眼泪 | yǎn lèi | larmes | | 安慰 | ān wèi | consoler, réconforter | | 心理健康 | xīn lǐ jiàn kāng | santé mentale | --- ## ✍️ Partie 7 : Expression écrite et orale ### Activité d'extension (延伸练习) **1. Expérience personnelle :** **Question :** 你在别人面前哭过吗?是什么时候?什么事?哭完以后你有什么感觉?跟同伴说一说。 - Avez-vous déjà pleuré devant d'autres personnes ? Quand ? Pour quelle raison ? Comment vous êtes-vous senti après avoir pleuré ? Parlez-en avec un partenaire. **Structure suggérée :** - 我记得有一次…… - 当时我感到…… - 哭完以后,我…… --- **2. Retenir ou ne pas retenir :** **Question :** 你会忍着不做下面的事吗?什么时候?有什么感觉? - Retiendriez-vous de faire les choses suivantes ? Dans quelles situations ? Quels sentiments cela provoque-t-il ? | Action | 会忍着吗? | 什么时候? | 有什么感觉? | |--------|-----------|----------|------------| | 吵架 (Se disputer) | | | | | 骂人 (Insulter) | | | | | 哭 (Pleurer) | | | | | 笑 (Rire) | | | | --- ## 🎯 Sujet de débat **主题 :** "该哭就哭" vs "忍住眼泪" - Quel point de vue soutenez-vous ? **Pour "该哭就哭" :** - Bon pour la santé mentale - Réduit le stress - Honnête avec ses émotions **Pour "忍住眼泪" :** - Montre la force de caractère - Professionnel en milieu de travail - Maintient l'image sociale **Discutez en petits groupes et présentez vos arguments.** --- ## 🌍 Perspective culturelle ### Différences culturelles sur l'expression des émotions : **Cultures plus "expressives" :** - Pleurer est vu comme naturel et sain - L'expression des émotions est encouragée **Cultures plus "réservées" :** - Contrôle des émotions valorisé - "Face" sociale importante - Expression émotionnelle vue comme faiblesse **En Chine :** - Traditionnellement : "以男人为中心" - les hommes ne doivent pas montrer de faiblesse - Modernement : Évolution vers plus d'acceptation de l'expression émotionnelle - Différences générationnelles importantes --- ## 🎭 Jeu de rôle ### Scénario : Conseiller un ami stressé **Rôle A :** Vous êtes très stressé(e) par le travail/les études. Vous n'avez pas pleuré depuis longtemps. **Rôle B :** Vous êtes l'ami(e) qui essaie de convaincre A qu'il/elle devrait exprimer ses émotions. **Instructions :** 1. A explique son stress et pourquoi il/elle ne veut pas pleurer 2. B utilise les arguments du texte pour encourager A 3. Utilisez les structures : 非……不可、该V就V、以…为中心 **Expressions utiles :** - 你压力太大了,该哭就哭吧。 - 如果忍着不哭,非生病不可。 - 不要以工作/学习为中心,要注意健康。 - 偷偷地哭也可以,总比不哭好。 --- **Date de création :** 2025-11-17 **Chapitre :** 10 / 30 **Niveau :** Intermédiaire (Zhongyi)