# 听力 (Tīnglì) Chapitre 6 - 20 美元 (Měi yuán) **Université:** 上海交通大学人文学院 (Shànghǎi Jiāotōng Dàxué Rénwén Xuéyuàn) **Classe:** 语言生中一听力课 (Yǔyán shēng zhōng yī tīnglì kè) - Develop Chinese - Intermediate Listening Course I --- ## 💬 畅所欲言 (Chàng suǒ yù yán) - S'exprimer librement ### Question 1: À 5 ans, qui t'accompagnait le plus? 在你五岁的时候,陪伴你最多的是——请在括号里画√。 *Zài nǐ wǔ suì de shíhou, péibàn nǐ zuì duō de shì—— qǐng zài kuòhào lǐ huà √.* **Options:** - 爸爸 (bàba) - Papa - 妈妈 (māma) - Maman - 爷爷奶奶 (yéye nǎinai) - Grands-parents paternels - 玩具 (wánjù) - Jouets - 其他 (qítā) - Autre --- ### Question 2: À 5 ans, que voulais-tu le plus obtenir? 在你五岁的时候,你最想得到的是——请在括号里画√。 *Zài nǐ wǔ suì de shíhou, nǐ zuì xiǎng dédào de shì—— qǐng zài kuòhào lǐ huà √.* **Options:** - 很多钱 (hěn duō qián) - Beaucoup d'argent - 很多玩具 (hěn duō wánjù) - Beaucoup de jouets - 父母的陪伴 (fùmǔ de péibàn) - La compagnie de tes parents - 一条小狗 (yì tiáo xiǎo gǒu) - Un petit chien - 其他 (qítā) - Autre --- ### Question 3: Si tu avais 2000 yuans maintenant, que voudrais-tu faire? 如果你现在有两千块钱,你愿意做什么?请在括号里画√。你为什么愿意这么做? *Rúguǒ nǐ xiànzài yǒu liǎng qiān kuài qián, nǐ yuànyì zuò shénme? Qǐng zài kuòhào lǐ huà √. Nǐ wèishénme yuànyì zhème zuò?* **Options:** - 自己去旅行 (zìjǐ qù lǚxíng) - Voyager seul - 买衣服 (mǎi yīfu) - Acheter des vêtements - 跟家人一起玩儿 (gēn jiārén yìqǐ wánr) - S'amuser avec la famille - 跟朋友一起玩儿 (gēn péngyou yìqǐ wánr) - S'amuser avec des amis - 给家人买礼物 (gěi jiārén mǎi lǐwù) - Acheter des cadeaux pour la famille - 其他 (qítā) - Autre --- ## 📚 学习词语 (Xuéxí cíyǔ) - Vocabulaire d'étude ### 生词 (Shēngcí) - Nouveaux mots | N° | Caractères | Pinyin | Type | Traduction | Notes | |----|-----------|---------|------|------------|-------| | 1 | 赚 | zhuàn | (动 dòng) | gagner (de l'argent) | verbe | | 2 | 毫无 | háo wú | - | sans aucun, pas du tout | adverbe intensif | | 3 | 玩具 | wánjù | (名 míng) | jouet | nom | | 4 | 自私 | zìsī | (形 xíng) | égoïste | adjectif | | 5 | 一天到晚 | yì tiān dào wǎn | - | du matin au soir, toute la journée | expression de temps | | 6 | 凶 | xiōng | (形 xíng) | méchant, sévère, féroce | adjectif | | 7 | 再说 | zàishuō | (连 lián) | de plus, d'ailleurs, en outre | conjonction | | 8 | 枕头 | zhěntou | (名 míng) | oreiller | nom | | 9 | 皱巴巴 | zhòubābā | (形 xíng) | froissé, chiffonné, tout ridé | adjectif descriptif | | 10 | 钞票 | chāopiào | (名 míng) | billet de banque | nom | | 11 | 寒假 | hánjià | (名 míng) | vacances d'hiver | nom | | 12 | 一点儿也没有 | yìdiǎnr yě méiyǒu | (短语 duǎnyǔ) | pas du tout, aucunement | expression négative | | 13 | 以为 | yǐwéi | (动 dòng) | penser (à tort), croire que, s'imaginer | verbe | | 14 | 批评 | pīpíng | (动 dòng) | critiquer, gronder, faire des reproches | verbe | | 15 | 平静 | píngjìng | (形 xíng) | calme, paisible, se calmer | adjectif/verbe | | 16 | 愿意 | yuànyì | (动 dòng) | vouloir, être disposé à, accepter de | verbe | | 17 | 收入 | shōurù | (名 míng) | revenu, salaire, income | nom | | 18 | 工资 | gōngzī | (名 míng) | salaire | nom | | 19 | 正确 | zhèngquè | (形 xíng) | correct, juste, exact | adjectif | | 20 | 完美 | wánměi | (形 xíng) | parfait, impeccable | adjectif | --- ## 🎧 练习 (Liànxí) - Exercices ### 📻 Exercice 1 (6-1): Écouter et identifier les points communs **一、请仔细听录音,找出每组句子有什么共同的地方** *Yī, qǐng zǐxì tīng lùyīn, zhǎo chū měi zǔ jùzi yǒu shénme gòngtóng de dìfang* Écoutez attentivement l'enregistrement et trouvez ce que chaque groupe de phrases a en commun. - 第一组 (dì yī zǔ) - Groupe 1: ________________ - 第二组 (dì èr zǔ) - Groupe 2: ________________ - 第三组 (dì sān zǔ) - Groupe 3: ________________ - 第四组 (dì sì zǔ) - Groupe 4: ________________ - 第五组 (dì wǔ zǔ) - Groupe 5: ________________ --- ### 📻 Exercice 2 (6-2): Écouter et répondre aux questions simples **二、听全文,简单回答问题** *Èr, tīng quánwén, jiǎndān huídá wèntí* 1. 这个故事里有几个人?是谁? *Zhège gùshi lǐ yǒu jǐ gè rén? Shì shéi?* - Combien de personnes y a-t-il dans cette histoire? Qui sont-elles? 2. 儿子向父亲要什么?他得到了吗? *Érzi xiàng fùqīn yào shénme? Tā dédào le ma?* - Que demande le fils à son père? L'a-t-il obtenu? 3. 这是一个什么样的父亲?在你认为合适的答案后面√。 *Zhè shì yí gè shénme yàng de fùqīn? Zài nǐ rènwéi héshì de dá'àn hòumiàn √.* - Quel type de père est-ce? Cochez la réponse appropriée selon vous. - 很忙 (hěn máng) ( ) - très occupé - 很幸苦 (hěn xīnkǔ) ( ) - travaille dur - 很富有 (hěn fùyǒu) ( ) - très riche - 很穷 (hěn qióng) ( ) - très pauvre - 不喜欢孩子 (bù xǐhuan háizi) ( ) - n'aime pas les enfants --- ### 📻 Exercice 3 (6-3): Vrai ou Faux **三、根据课文内容,判断正误** *Sān, gēnjù kèwén nèiróng, pànduàn zhèngwù* Selon le contenu du texte, jugez si c'est vrai ou faux: 1. 父亲一回家儿子就向他要钱。( ) *Fùqīn yī huí jiā érzi jiù xiàng tā yào qián.* - Dès que le père rentre à la maison, le fils lui demande de l'argent. 2. 父亲对儿子的问题感到生气。( ) *Fùqīn duì érzi de wèntí gǎndào shēngqì.* - Le père est en colère face à la question du fils. 3. 儿子向父亲要钱不是为了买玩具。( ) *Érzi xiàng fùqīn yào qián bú shì wèile mǎi wánjù.* - Le fils ne demande pas d'argent au père pour acheter des jouets. 4. 儿子向父亲要 20 美元。( ) *Érzi xiàng fùqīn yào 20 měi yuán.* - Le fils demande 20 dollars au père. 5. 父亲一开始并没有给孩子钱。( ) *Fùqīn yī kāishǐ bìng méiyǒu gěi háizi qián.* - Au début, le père n'a pas donné d'argent à l'enfant. 6. 儿子经常向父亲要钱。( ) *Érzi jīngcháng xiàng fùqīn yào qián.* - Le fils demande souvent de l'argent au père. 7. 父亲最后给了儿子 10 美元。( ) *Fùqīn zuìhòu gěi le érzi 10 měi yuán.* - À la fin, le père a donné 10 dollars au fils. 8. 儿子想用 20 美元给父亲买一件礼物。( ) *Érzi xiǎng yòng 20 měi yuán gěi fùqīn mǎi yí jiàn lǐwù.* - Le fils veut utiliser 20 dollars pour acheter un cadeau au père. 9. 儿子想用 20 美元请父亲吃饭。( ) *Érzi xiǎng yòng 20 měi yuán qǐng fùqīn chīfàn.* - Le fils veut utiliser 20 dollars pour inviter le père à manger. 10. 父亲不常陪儿子一起吃晚饭。( ) *Fùqīn bù cháng péi érzi yìqǐ chī wǎnfàn.* - Le père n'accompagne pas souvent le fils pour dîner. --- ### 📻 Exercice 4 (6-4): QCM - Choix multiples **四、根据课文内容,选择正确答案** *Sì, gēnjù kèwén nèiróng, xuǎnzé zhèngquè dá'àn* #### Question 1: 1. A. 每天工资是多少 (měi tiān gōngzī shì duōshao) - Combien gagne-t-il par jour B. 能一起吃晚饭吗 (néng yìqǐ chī wǎnfàn ma) - Peuvent-ils dîner ensemble C. 一小时收入多少 (yì xiǎoshí shōurù duōshao) - Combien gagne-t-il par heure D. 能不能借钱给他 (néng bu néng jiè qián gěi tā) - Peut-il lui prêter de l'argent #### Question 2: 2. A. 很生气 (hěn shēngqì) - Très en colère B. 很安静 (hěn ānjìng) - Très calme C. 觉得没有意义 (juéde méiyǒu yìyì) - Trouve cela insignifiant D. 很高兴 (hěn gāoxìng) - Très content #### Question 3: 3. A. 因为 10 美元并不多 (yīnwèi 10 měi yuán bìng bù duō) - Parce que 10 dollars ce n'est pas beaucoup B. 因为儿子没有坚持向他要钱 (yīnwèi érzi méiyǒu jiānchí xiàng tā yào qián) - Parce que le fils n'a pas insisté pour avoir l'argent C. 因为儿子可能真的想买什么东西 (yīnwèi érzi kěnéng zhēn de xiǎng mǎi shénme dōngxi) - Parce que le fils veut peut-être vraiment acheter quelque chose D. 因为儿子非常难过 (yīnwèi érzi fēicháng nánguò) - Parce que le fils est très triste #### Question 4: 4. A. 向父亲买一个小时的时间 (xiàng fùqīn mǎi yí gè xiǎoshí de shíjiān) - Acheter une heure du temps du père B. 请父亲吃一顿饭 (qǐng fùqīn chī yí dùn fàn) - Inviter le père à manger C. 给自己买一些玩具 (gěi zìjǐ mǎi yìxiē wánjù) - Acheter des jouets pour lui-même D. 给父亲买一件礼物 (gěi fùqīn mǎi yí jiàn lǐwù) - Acheter un cadeau pour le père #### Question 5: 5. A. 我们应该花一点儿时间陪家里的人 (wǒmen yīnggāi huā yìdiǎnr shíjiān péi jiā lǐ de rén) - Nous devrions passer un peu de temps à accompagner notre famille B. 我们不应该苦苦地工作 (wǒmen bù yīnggāi kǔkǔ de gōngzuò) - Nous ne devrions pas travailler dur C. 我们不应该对孩子太凶 (wǒmen bù yīnggāi duì háizi tài xiōng) - Nous ne devrions pas être trop sévères avec les enfants D. 我们应该多给孩子一些钱 (wǒmen yīnggāi duō gěi háizi yìxiē qián) - Nous devrions donner plus d'argent aux enfants --- ### 💬 Exercice 5 (6-5): Expression orale - Parler **五、说一说** *Wǔ, shuō yi shuō* 1. 你认为这是一位好父亲吗?说说理由。 *Nǐ rènwéi zhè shì yí wèi hǎo fùqīn ma? Shuōshuo lǐyóu.* - Pensez-vous que c'est un bon père? Expliquez pourquoi. 2. 请你给这个故事加一个结尾。 *Qǐng nǐ gěi zhège gùshi jiā yí gè jiéwěi.* - Ajoutez une fin à cette histoire. --- ### 🎯 Exercice 6 (6-6): Répondre avec le vocabulaire donné **六、听录音中的问题,然后用所给的词语回答** *Liù, tīng lùyīn zhōng de wèntí, ránhòu yòng suǒ gěi de cíyǔ huídá* Écoutez les questions dans l'enregistrement, puis répondez en utilisant les mots donnés: 1. 好好 (hǎohǎo) - bien, correctement 2. 再说 (zàishuō) - de plus, d'ailleurs 3. 最好 (zuìhǎo) - le mieux, de préférence 4. 一天到晚 (yì tiān dào wǎn) - du matin au soir 5. 跟……有关系 (gēn... yǒu guānxi) - avoir un rapport avec --- ### ✍️ Exercice 7 (6-7): Compléter les phrases **七、选词填空** *Qī, xuǎn cí tiánkòng* **Mots disponibles:** 跟……有关系 (gēn...yǒu guānxi), 赚 (zhuàn), 借 (jiè), 一天到晚 (yì tiān dào wǎn), 好好 (hǎohǎo), 再说 (zàishuō), 最好 (zuìhǎo), 烦 (fán), 够 (gòu) **要求 (Yāoqiú) - Instructions:** - ① 请先选出填写答案 (Qǐng xiān xuǎn chū tiánxiě dá'àn) - Choisissez d'abord les réponses - ② 提好后可学习问可以讨论 (Tí hǎo hòu kě xuéxí wèn kěyǐ tǎolùn) - Après avoir terminé, vous pouvez en discuter - ③ 最后听录音 (Zuìhòu tīng lùyīn) - Enfin, écoutez l'enregistrement **Phrases:** 1. 她过生日,我们应该( )庆祝一下。 *Tā guò shēngrì, wǒmen yīnggāi ( ) qìngzhù yíxià.* - C'est son anniversaire, nous devrions le célébrer convenablement. 2. ( )都干一样的事,肯定会( )。 *( ) dōu gàn yíyàng de shì, kěndìng huì ( ).* - Si on fait toujours la même chose, on va certainement s'ennuyer. 3. 这个地方我没听说过,( ),现在也没时间去呀。 *Zhège dìfang wǒ méi tīngshuōguò, ( ), xiànzài yě méi shíjiān qù ya.* - Je n'ai jamais entendu parler de cet endroit, et de plus, je n'ai pas le temps d'y aller maintenant. 4. 这本书不是我的,是跟朋友( )的。 *Zhè běn shū bú shì wǒ de, shì gēn péngyou ( ) de.* - Ce livre n'est pas à moi, c'est emprunté à un ami. 5. 好的工作不仅要能( )钱,而且还要有意义。 *Hǎo de gōngzuò bù jǐn yào néng ( ) qián, érqiě hái yào yǒu yìyì.* - Un bon travail doit non seulement permettre de gagner de l'argent, mais aussi avoir du sens. 6. 你的建议我们会( )考虑。 *Nǐ de jiànyì wǒmen huì ( ) kǎolǜ.* - Nous allons bien considérer ta suggestion. 7. 有的孩子不愿意上学,这( )学校和家长都( )。 *Yǒu de háizi bù yuànyì shàngxué, zhè ( ) xuéxiào hé jiāzhǎng dōu ( ).* - Certains enfants ne veulent pas aller à l'école, cela concerne à la fois l'école et les parents. 8. 在这件事上,你( )别花太多时间。 *Zài zhè jiàn shì shàng, nǐ ( ) bié huā tài duō shíjiān.* - Pour cette affaire, il vaut mieux que tu ne passes pas trop de temps. 9. 500 块钱( )买一个手机吗? *500 kuài qián ( ) mǎi yí gè shǒujī ma?* - Est-ce que 500 yuans suffisent pour acheter un téléphone portable? --- ## 💡 Points Clés - Révision ### Structures grammaticales importantes: 1. **向 (xiàng) + personne + 要 (yào)** = demander quelque chose à quelqu'un - 儿子向父亲要钱 (Érzi xiàng fùqīn yào qián) - Le fils demande de l'argent au père 2. **一...就... (yī...jiù...)** = dès que..., aussitôt que... - 一回家就... (yī huí jiā jiù...) - dès qu'il rentre à la maison... 3. **用...买... (yòng...mǎi...)** = utiliser X pour acheter Y - 用 20 美元买礼物 (yòng 20 měi yuán mǎi lǐwù) - utiliser 20 dollars pour acheter un cadeau 4. **给...买... (gěi...mǎi...)** = acheter quelque chose pour quelqu'un - 给父亲买礼物 (gěi fùqīn mǎi lǐwù) - acheter un cadeau pour le père 5. **跟...有关系 (gēn...yǒu guānxi)** = avoir un rapport avec - 这跟我有关系 (Zhè gēn wǒ yǒu guānxi) - Ça me concerne --- ## 🎯 Thème Principal **Message de l'histoire:** Un enfant économise pour acheter une heure du temps de son père qui travaille trop. L'histoire souligne l'importance du temps passé en famille par rapport à l'argent et le travail. **Valeurs abordées:** - Le temps en famille est précieux - Les enfants ont besoin de présence parentale - L'équilibre travail-vie personnelle - L'amour parental vs. le travail --- ## 📝 Notes de Survie pour Alexis ### Mots CRITIQUES à reconnaître à l'oreille: - 赚 (zhuàn) - 4e ton - GAGNER de l'argent ⚠️ - 凶 (xiōng) - 1er ton - méchant/sévère ⚠️ - 钞票 (chāopiào) - 1er + 4e tons - billet ⚠️ ### Stratégie d'écoute: 1. **CHIFFRES:** 20 美元, 10 美元 2. **RELATIONS:** 父亲 (fùqīn), 儿子 (érzi) 3. **TEMPS:** 一天到晚, 一小时 4. **ARGENT:** 钱 (qián), 工资 (gōngzī) ### Phrases de secours: - 我不太确定 (Wǒ bù tài quèdìng) - Je ne suis pas très sûr - 可以再听一遍吗?(Kěyǐ zài tīng yí biàn ma?) - Peut-on réécouter? - 我觉得是... (Wǒ juéde shì...) - Je pense que c'est... --- *Dernière mise à jour: 20 octobre 2025* *Préparé spécialement pour le mode SURVIVAL* 💪