chineseclass/Raw/Hanyu Jiaocheng/OCR/汉语Chapter1_corrected.txt
StillHammer 4ebc31dd5f Initial commit - Chinese learning project setup
Complete course materials, notes, and learning tools for Jiaotong Daxue intensive Chinese program.

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-27 15:56:36 +08:00

669 lines
22 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

=== Page 1 ===
Dì-yī kè
第一课
Lí jiā de shíhou
离家的时候
Lesson 1
At the moment of leaving home
课文 Kewén
Text
01-1
我很早就希望能有机会来中国学习汉语,现在这个愿望终于实现了,心里有说不出的高兴。
从去年夏天起,我就忙着联系学校,办各种手续,可是,这一切都是瞒着我父母做的。我是独生女,如果把这件事告诉父母,他们多半不会同意,因此,我只跟朋友和教我汉语的老师商量,把一切手续都办好以后才告诉他们。他们听了,果然不大愿意。爸爸说:“你现在的工作不是挺好吗?”妈妈说:“你不打算结婚啦?”
=== Page 2 ===
汉语教程第3版第三册上
Chinese Course3rd EditionBook 3A
说实话,对于将来要做什么,我还没想好。可是现在,我
就是想学汉语,想到中国——这个古老而又年轻的国家去看
看。我对父母说:“我已经长大了,就像小鸟一样,该自己飞
了。我要独立地生活,自由自在地去国外过一年,然后再考虑
今后的打算。”父母知道我的性格,决定了的事情是不会改变
的,而且他们也觉得我的想法是对的,就只好同意了。
妈妈要我到中国以后,每个星期都给她打一次电话。爸爸
说:“最好常常跟我们视频聊聊天儿,告诉我们你在中国的一
切。”我答应了。临走前,他们给我买了好多东西,拼命地往
我的箱子里塞。
爸爸开车把我送到机场。离别时,他远远望着我不停地挥
手,妈妈也在擦眼泪。看到父母恋恋不舍的样子,我的眼泪也
一下子流了出来。
到中国以后,父母总是嘱咐我要注意身体,注意安全,努
力地学习,愉快地生活。
为了表达我对他们的爱和想念,也为了让他们放心,我也
常跟他们说我在中国遇到的有趣的人和事,有时逗得他们哈哈
大笑。
回答课文问题
Answer the questions according to the text
(1)“我”现在在哪儿?“我”为什么“心里有说不出的兴”?
(2)“我”为什么要来中国?
(3)“我”办留学手续为什么要瞒着父母?
4母亲为什么不太愿意“我”到中国来后来为什么又同意了?
2
=== Page 3 ===
第一课
离家的时候
Lesson 1
At the moment of leaving home
(5)父母对“我”提出了什么要求?
(6)请说一说你自己离家时的情况qíngkuàngsituation
生词 Shēngcí
New Words
01-2
1.愿望
yuànwàng
(名)
desire; wish; aspiration
2.终于
zhōngyú
(副)
finally; at last
3.实现
shíxiàn
(动)
to realize; to fulfill; to come true
4.联系
liánxì
(动)
to contact
5.瞒
mán
(动)
to hide the truth from
6.独生女
dúshēngnǔ
(名)
only daughter
7.多半
duōbàn
(副)
the greater part; more likely
8.因此
yīncǐ
(连)
so; therefore; for this reason
9.果然
guǒrán
(副)
as expected; sure enough; really
10.实话
shíhuà
(名)
truth
11.对于
duìyú
(介)
with regard to; concerning; to
12.古老
gǔlǎo
(形)
ancient; age-old
13.而
ér
(连)
(used to connect two elements opposite in meaning that show a contrast) but; (used to connect two parts that are consistent in meaning) and
14.鸟
niǎo
(名)
bird
15.独立
dúlì
(动)
to be independent
16.自在
zìzài
(形)
unrestrained; free
17.国外
guówài
(名)
overseas; abroad
18.考虑
kǎolǜ
(动)
to consider
=== Page 4 ===
汉语教程第3版第三册工
Chinese Course (3rd Edition Book 3A
19. 今后
(名)
in future; from now on
jīnhòu
20. 事情
(名)
thing
shìqing
21. 改变
(动)
to change
gǎibiàn
22. 想法
(名)
idea
xiǎngfǎ
23. 视频
(名)
shìpín
video
(介)
24. 临
lín
just before
25. 拼命
(副)
with all one's might; desperately
pīnmìng
26. 塞
(动)
sāi
to fill in; to stuff
27. 离别
(动)
líbié
to leave; to depart
28. 望
wàng
(动)
to look at; to look over
29. 挥
(动)
huī
to wave
30. 眼泪
yǎnlèi
(名)
tear
31. 恋恋不舍
liànliàn-bùshě
unwilling to part with
32. 嘱咐
zhǔfù
(动)
to enjoin; to advise; to urge
33. 表达
biǎodá
(动)
to express (one's ideas or feelings);
to convey; to voice
34. 想念
xiǎngniàn
(动)
to miss
35. 放心
fàngxīn
(动)
to set one's mind at rest
36. 逗
dòu
(动)
to provoke (laughter, etc.); to amuse
37. 哈哈大笑
hāhā-dàxiào
to laugh
注释 Zhùshì
Notes
1
说实话 to tell the truth
来引出下,说明真实的想法和感情。也说“说话”“说
真的”。例如:
4
=== Page 5 ===
第一课
离家的时候
Lesson 1 At the moment of leaving home
“说实话”,也“说话”或“说真的”,是用来引入后面的词,通常是一个人的真实意见、想法等。
例如:
1说实话今天老师讲的我有的地方没听懂。
2说实话我也是第一次来这个地方。
3说实话我一点儿也不想去。
自由自在地去国外过一年
to live freely abroad for a year
“过一年”就是生活一年。
“过一年”means "to live for a year”。
我的眼泪也下子流了出来。Tears suddenly welled up in my eyes.
“下子”来作状语,表动作很快,时间很短。强调在很短的时间内动作完成、情况出现或变化发生。例如:
“下”is used as an adverbial. It indicates that an action, a circumstance, or a change takes place, emerges or finishes quickly, e.g.
1几年不见他一下子长这么高了。
2一过“五一”天一下子就热起来了。
3她没走好一下子从楼梯上摔下来了。
词语用法 Cíyǔ yòngfǎ
Usage
终于 zhōngyúfinallyat last
表经过较长时间的努力或等待,最后出现了某种结果。这种结果多为希望得到的。例如:
“终于”is used to indicate a result, usually an expected one, finally appears after a long time of efforts or expectation, e.g.
1我很早就希望能有机会来中国学习汉语现在这个愿望终于实现了心里有说不出的高兴。
=== Page 6 ===
汉语教程第3版第三册上
Chinese Course 3rd EditionBook3A
(2)经过努力,他终于考上了大学。
(3)我很早就想看看长城,今天我终于看到了。
(4)她当翻译的愿望终于实现了。
2
一切 yíqiè (代) all; everything
表示全部、各种。可以作主语、宾语、定语,经常跟“都”搭配使用。作定语修饰名词时不能带“的”。例如:
“切” means “all” or “every”. It can be used as a subject, an object or an attributive, often in concert with “都”. It cannot be followed by “的” when used as a noun modifier. For example:
1从去年夏天起我就忙着联系学校办各种手续可是这一切都是瞒着我父母做的。
2刚来时是有很多地方不习惯但是现在一切都习惯了。
3这里的一切对我来说都是那么有趣。
4我一切手续都办好了就等机票了。
3
如果 rúguǒ if
表示假设。多用于前一个分句开头。例如:
“如果” expresses a hypothesis. It is mostly used at the beginning of the first clause of a sentence, e.g.
1我是独生女如果把这件事告诉父母他们多半不会同意。
2如果有问题可以来找我。
3如果你想学太极拳就去报名吧。
4如果有时间我一定去中国旅行。
“如果……”后边可以加助词“的话”。例如:
“如果……” can be followed by the particle “的话”, e.g.
5如果下雨的话我们还去吗
=== Page 7 ===
第一课
离家的时候
Lesson 1
At the moment of leaving home
4
果然 guǒrán as expected; sure enough; really
表示事实跟预想的或别人说的一样。用在谓语动词、形容词或主语前。例如:
“果然” indicates that the fact is just as expected or as described by others.
It is used before predicate verbs, adjectives or subjects, e.g.
1我把出国留学的事告诉了父母他们听了果然不大愿意。
2听朋友说那个饭店的菜又好吃又便宜我去吃了一次果然不错。
3天气预报说今天有雨你看果然下起来了。
4大夫说吃了这种药我的病就会好的我吃了药以后果然病一天比一天好了。
5
对于 duìyú with regard to; concerning; to
“对于”引进动作的对象或事物的相关者,多在名词前,很少与动词、副词组合。例如:
“对于” is used to introduce the object of an action or something related.
It is mostly used before a noun and is rarely used together with a verb or an adverb, e.g.
1说实话对于将来要做什么我还没想好。
2对于这个问题大家都很感兴趣。
不能说:*我们都对于这个问题感兴趣。
3对于工作他是很认真的。
4多跟中国人谈话对于提高汉语听说能力非常有帮助。
注意:用“对于”的句子都能换用“对”;但用“对”的句子,有些不能换用“对于”。“对”直接引入的对象可以是人,而“对于”不能直接引入人。例如:
Note: “对于” can be replaced by "对” in any sentence; but in some sentences “对” cannot be replaced by “对于”. The direct object of “对” can be a person,
7
=== Page 8 ===
汉语教程第3版第三册
Chinese Course3rd Edition) Book 3A
but that of "对于” cannot be. For example:
(1) 大家对于这个问题的看法不一样。
可以说:大家对这个问题的看法不一样。
2) 朋友们对我很热情。
不能说:*朋友们对于我很热情。
6
而 érandbut
“而”常见的意义和用法有两种:
The meanings and usages of "而” are as follows:
1. 书面语。连接两个并列的形容词或形容词词组,表示互相补充。
例如:
“而” is used in written Chinese to link two parallel adjectives or adjectival phrases that complement each other, e.g.
(1) 可是现在,我就是想学汉语,想到中国—这个古老而年轻的国家去看看。
2) 她是一个聪明而美丽的姑娘。
2. 连接形容词、动词、小句,表示转折。用法与“但是”“却”相同。
例如:
It is also used to link adjectives, verbs and clauses to indicate a turn in meaning. In this case, it is similar to “但是” and “却”, e.g.
(3) 这种水果好看而不好吃。
(4) 我选择这家饭店,花钱少而吃得好。
(5) 哈尔滨还很冷,而中国南方已经春暖花开了。
7
只好 zhǐhǎoto have to; cannot but
表示(在某种情况下)没有别的选择,只能这样。例如:
“只好” indicates that (under some circumstances) one has no other choice but to do so, e.g.
8
=== Page 9 ===
第一课
离家的时候
Lesson 1 At the moment of leaving home
(1)父母觉得我的想法是对的,就只好同意了。
(2)半路上忽然下起了雨,我没带雨伞,只好淋着雨往回跑。
(3)昨天晚上我回来时已经没有公共汽车了,只好坐出租车。
(4)我的手机摔坏了,只好再买一个。
五 练习 Liànxí
Exercises
1
语音 Phonetics
01-3
(1) 辨音辨调
Distinguish the pronunciations and tones
终于
zhōngyú
充裕
chōngyù
心里
xīnli
心理
xīnlǐ
联系
liánxì
练习
liànxí
如果
rúguǒ
路过
lùguò
因此
yīncǐ
影视
yǐngshì
想念
xiǎngniàn
项链
xiàngliàn
(2) 朗读
Read out the following poem
游子吟
Yóuzǐ Yín
[唐]孟郊
Táng] Mèng Jiāo
慈母手中线,
Cí mǔ shǒu zhōng xiàn,
游子身上衣。
Yóuzǐ shēn shàng yī.
临行密密缝,
Lín xíng mì mì féng,
意恐迟迟归。
Yì kǒng chí chí guī
谁言寸草心,
Shéi yán cùn cǎo xīn,
报得三春晖。
Bào dé sān chūn huī
=== Page 10 ===
汉语教程第3版第三册上
Chinese Course (3rd Edition) Book3A
2
词语
Read out the following phrases
莫安
李青
不容易
实现理想
实现愿望
实现不了
改变
发哈
改变主意
改变计划
改变想法
有联系
没有联系
联系学校
办手续
办事
办签证
出发
临出发
临上车前
临上飞机
拼命跑
拼命学习
拼命工作
跟父母商量
跟学校商量
跟朋友商量
请放心
不放心
放不下心
3
选词填空
Choose the right words to fill in the blanks
恋恋不舍
如果
只好
果然
将来
终于
想念
联系
改变
嘱咐
1我早就想能有机会到长城去看看今天这个愿望
终于实现了。
2大学毕业以后我和她没有联系过。
3如果她知道了这件事一定会不高兴。
4天气预报说今天有雨你看果然下起来了。
5离开家以后才知道我是多么想念父母。
6妈妈总是嘱咐我要注意安全。
7我知道如果把这件事告诉父母的话他们多半不会同意所以我瞒着他们。
8刚到中国的时候有好多地方不习惯但是现在要离开了还真有点儿舍不得。
O
10
=== Page 11 ===
第一课
离家的时候
Lesson 1
At the moment of leaving home
(9) A
打算做什么?
B我觉得我的性格当老师比较好。
10世界上的一切事情都在变化中你不觉得人的性格也会
改变吗?
B着了的到给把好地下
(1) 我收到了她从国外寄来的礼物。
(2) 下班以后,她就忙着
买菜、做饭。
3我把一切手续办完以后才告诉她我要出国她听
了以后有点儿不大高兴。
4妈妈要我到中国以后每个星期都
给她打个电话。
(5) 我很早就想爬上长城看看,今天这个愿望终于实现,心里有说不出的高兴。
(6) 临出发时,爸爸给我买
了很多东西,拼命往
我箱子里塞。因为东西太多,箱子都装不
了。
7朋友开车把
我送
到机场,离别时看他恋恋不舍的样子,我的眼泪也流了出来。
8你知道我的性格决定了的事情是不会改变的。
C.
(1) 北京烤鸭很好吃,而且
不太贵。
(2) 快考试了,大家都在忙着复习,而
麦克却旅行去了。
(3) 我大学毕业以后
还没有跟她联系过。
4我打算明天下午先去邮局寄包裹然后
去银行换点儿钱。
=== Page 12 ===
汉语教柱(第六版第二册
Chinese Course (3rd Edition) Book3A
(5) 我先
先在这儿学两年汉语,然后去别的大学学习中国经济(jīngjì, economy)。
(打算
愿意)
(6)我们打算星期天去爬山,你要是愿意
就跟我们一起去。
(希望
愿意)
(7)A暑假你有什么打算
?
B我还没
考虑好呢。
(打算
考虑)
(8)A你不去云南你要是想去咱们一起
去,怎么样?
B让我想一下儿然后再告诉你好吗?
(打算
考虑)
(9)科学家(kēxuéjiā scientist)认为现在全球气候正在
变暖。
(改变
变)
(10)他们研究过了,可能要
改变原来的计划。
(改变
变)
4
给括号里的词语选择正确的位置 Put the words in the brackets in the proper places
(一切)
(1)这A就是B我要C告诉你的D。
(2)A刚到B中国的时候感到C都是D那么新鲜(xīnxiān
(一切)
fresh; new)。
(3)A那位老人B没走好C摔倒了D。
(一下子)
(4)我想A用B你的C词典D可以吗?
(一下儿)
(多半)
(5)A他到B现在C还没来D不来了。
(就是)
(6)他A想多B睡C一会儿D不是病了。
(了)
(7)这一个星期A我就收B到C五件礼物D。
(了)
(8)我打算A放B假C就去南方旅行D。
=== Page 13 ===
Lesson 1
At the moment of leaving home
5
用括号里的词语完成句 Complete the sentences with the words
in the brackets
1刚来的时候我很不习惯老师说过一两个月就好了。现在一个多月过去了
(果然)
2大夫跟我说坚持打一年太极拳你的病就会好的。你看我才打了半年
(果然)
3那天我迷路(mí lù, to lose one's way)了,
(只好)
4你看她的样子
(多半)
5玛丽病了同学们都来看她
(嘱咐)
6经过努力
(终于)
7大家还有不同意见。
(对于)
8我哪儿都不想去
(就是)
6
连句成段 Rearrange the sentences into paragraphs
(1) A.尤其是冬天的星空,常常使我看得入迷
B.我的家乡是一个美丽的小城
C.每到晴天的夜晚,就可以看到明亮的星星
D.小时候,我常爱看那美丽的星空
(2) A.到中国以后我还是这样
B.后来离开了家乡,我仍然经常想起家乡那美丽的星空
C.常常一到晚上就不由得会抬起头来往天上看
D.天空有没有明亮的星星
13
=== Page 14 ===
汉语教程第3版第三册上
Chinese Course(3rd EditionBook 3A
7
改错句 Correct the sentences
(1) 这件事你对她不该瞒。
(2) 我终于快到中国了。
(3) 你可以把我当你的朋友。
(4) 看到这种情况,我的眼里流了眼泪。
(5) 因为买票的人太多我们没有买卧铺wòpùsleeping berth
只好买了硬座yìngzuòhard seat
(6) 我放行李在机场的大厅里。
(7) 她嫁给了一个有钱人。
(8) 我从小就是喝妈妈的牛奶长大的。
8
情景表达 Language and context
1. 下列句子在什么情景下说? In which situations do we use the following
sentences?
(1) 现在我的愿望终于实现了,心里有说不出的高兴。
=== Page 15 ===
第一课
离家的时候
Lesson 1
At the moment of leaving home
(2) 如果把这件事告诉她,她多半不会同意。
(3) 看她那恋恋不舍的样子,我的眼泪也一下子流了出来。
2. 下列情景怎么说?
How do we describe or what do we say in the
following situations?
1) 朋友请你帮帮她,你没有时间,但看到朋友着急的样子,
你还是答应了。
(只好)
2) 和男/女朋友离别时,你不想离开,眼泪都流了出来。
(恋恋不舍)
3) 刚来中国,你觉得不习惯,特别想家。
(想念)
9
综合填空 Fill in the blanks
补充生词 Supplementary words
① 戒指
jièzhi
(finger) ring
② 刻
to carve; to engrave
③ 分别
fēnbié
to say goodbye
④ 异国他乡
yìguó tāxiāng
country other than one's
motherland
⑤ 鼓励
gǔlì
to encourage
⑥ 孤独
gūdú
lonely; alone
⑦ 后悔
hòuhuǐ
to regret
⑧ 落
to fall behind
半年前,我临来中国时,朋友们一起①
我过了一次
生日。当时,最让我难忘的是,大家送给我一个戒指,上面刻
=== Page 16 ===
汉语教程第3版第三册上
Chinese Course(3rd EditionBook 3A
一句话:“我们都爱你。”看到这句话,我的眼泪一下子
就流了。想到就要和朋友们分别了,我真有点儿恋恋不舍。但是,来中国留学的手续已经办好了,我只好与朋友分别,坐
了飞往中国的飞机。
一个人来到异国他乡,都是陌生的,一切都感到不习惯。但是到中国不久,我就认识了不少新朋友。可以说,我能一直坚持学习到现在,除了国内的朋友支持我、帮助我、鼓励我以外,更重要的是因为有了这些新朋友。
没有她们,我在中国的生活会是非常孤独和寂寞的。
刚到中国一个月,我生病住进了医院。在医院里,我感到非常寂寞,十分后悔到中国来。正在我感到非常孤独和寂寞时,我遇到了一位热心的中国大学生。
与我同住一个病房,每天都邀请我一起下楼去吃饭、散步。我觉得心情一下子好多了。晚上,有时医院里还组织联欢会,每次大家都邀请我唱一支我们国家的歌。虽然我唱得不太好,但是大家听了都给我鼓掌,让我很感动。在病房里,这位朋友还教我学汉语,成了我的辅导老师。
在她的帮助下,我的功课并没有因为住院而落下。
出院后,朋友还邀请我到她家去玩儿,她的父母像对自己的女儿一样对待我,使我感到就像回到了自己家一样。认识了朋友这一家人,我对中国、对中国人有了更多的了解。
交际会话
Communication
请教1Consultation1
A老师我想去中国学汉语。
B好啊手续办好了吗?
A还没有呢。我想请教老师几月去比较好?
=== Page 17 ===
第一课
离家的时候
Lesson 1
At the moment of leaving home
B你准备学多长时间
A一年。
B如果只学一年的话还是从九月开始比较好。因为中国学校
的新学年是从九月开始的。
A我去以后读二年级可以吗
B根据你的情况我想最好从一年级开始先把语音和语法
基础打好了,对你今后的学习会更好。
17