Complete course materials, notes, and learning tools for Jiaotong Daxue intensive Chinese program. 🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code) Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
618 lines
20 KiB
Plaintext
618 lines
20 KiB
Plaintext
=== Page 1 ===
|
||
Dì-wǔ kè
|
||
第五课
|
||
Huítóu
|
||
zàishuō
|
||
回头再说
|
||
Lesson 5
|
||
We will talk about it later
|
||
课文 Kèwén
|
||
Text
|
||
05-1
|
||
我刚到北京时,听过一个相声,说北京人的口头语是“吃了吗”。后来我发现,其实,北京人最爱说的一句话是“回头再说”。
|
||
我在香港坐上中国民航的飞机,邻座的一个人用地道的英语问我:“是去北京工作吗?”“不,去留学!”我回答。他是个中国人。我们心里就这样愉快地聊了一路。临下飞机,他还给了我一张名片,邀请我有空儿到他家去玩儿。
|
||
到北京后的第二个周末,我给飞机上认识的这位先生打电话。他在电话里热情地说:“有时间来家里玩儿吧。”我马上高兴起来,说:“太好了!我什么时候去?”他停了一会儿说:“这一段工作太忙,回头再说吧。”可是,几乎每次打电话,他都说欢迎我去他家,同时又带上一句“回头再说”。
|
||
我开始想,不是说有空儿就让我去吗?怎么会这样不实
|
||
|
||
=== Page 2 ===
|
||
汉语教程(第3版)第三册上
|
||
Chinese Course (3rd Edition) Book3A
|
||
在三次“回头再说”之后,我终于去了他家。他和太太
|
||
都十分热情,买菜做饭,准备了满满一桌的酒菜让我吃了个
|
||
够。临了,他还送我好多书。我粗粗一看价钱,要五百多块
|
||
钱呢,就说:“你给我这么贵的书,我一定要付钱。”他平淡地
|
||
说:“这些书都是你用得着的,至于钱,回头再说吧。”之后我
|
||
多次提起给他书钱的事,他都说:“回头再说吧。”
|
||
在北京的日子里,我经常听到“回头再说”这句话。它让
|
||
我感到的不只是客气的推辞,更多的是温暖的等待。
|
||
那天,我在建国门上了地铁。这是我来中国后第一次坐
|
||
地铁,以前从来没有坐过中国的地铁。车上人很多,下了地
|
||
铁,上到地面时,我才发现那不是我要去的地方,因为没有
|
||
找到熟悉的375路汽车站。正在我左顾右盼的时候,身后有两
|
||
个小伙子主动跟我打招呼,我没有理他们。过了一会儿,他们
|
||
看我还站在那里,就问我要去哪儿。我向他们打听去375路车
|
||
站怎么走。他们说,375路车站在西直门那儿,而这儿是复兴
|
||
门,离西直门还远着呢。当他们知道我要回学校时,就说:“上
|
||
车吧,我们正好要去颐和园方向,可以带你一段。”我犹豫了
|
||
一下才上了他们的车。一路上我没有说话,因为我不想跟不
|
||
认识的人打交道。到了学校门口我下了车,掏出钱来要给他们
|
||
的时候,两个小伙子笑着说:“我们又不是出租车,只是顺路送
|
||
送你,怎么能要钱呢?”听了他们的话,我心里一热,忙向他
|
||
们表示感谢,问他们叫什么名字,住在哪儿,可是他们已经把
|
||
车发动起来,对我招招手说:“没准儿以后我们还会见面呢,回
|
||
62
|
||
|
||
=== Page 3 ===
|
||
第五课
|
||
回头再说
|
||
Lesson 5
|
||
We will talk about it later
|
||
“头再说吧。”说着就把车开走了。我愣在那里不知道说什么好。
|
||
至今我也没有再见过这两个热情友好的小伙子。
|
||
我还要在北京学习和生活很久,和中国人打交道的日子
|
||
还长着呢,可能还会遇到更多有意思的事,咱们也
|
||
“回头再说”吧。
|
||
(根据《北京晚报》高子的文章改写)
|
||
回答课文问题 Answer the questions according to the text
|
||
(1)作者是怎么认识第一个北京人的?
|
||
(2)这个北京人的口头语是什么?
|
||
(3)作者为什么打了三次电话才被邀请去这个北京人家?
|
||
(4)这个北京人送给了作者什么东西?
|
||
(5)作者第一次坐地铁的时候,他要在哪儿换车?
|
||
(6)作者坐车的时候为什么没说话?
|
||
(7)后来作者怎么到了要去的地方?
|
||
(8)说说你在中国遇到的愉快或不愉快的事。
|
||
生词 Shēngcí
|
||
New Words
|
||
05-2
|
||
1. 回头
|
||
huítóu
|
||
(副)
|
||
after a while; soon
|
||
2. 再说
|
||
zàishuō
|
||
(动)
|
||
to talk about sth. later; not to
|
||
deal with sth. till sometime later
|
||
3. 口头语
|
||
kǒutóuyǔ
|
||
(名)
|
||
pet phrase
|
||
4. 后来
|
||
hòulái
|
||
(名)
|
||
later; afterwards
|
||
5. 其实
|
||
qíshí
|
||
(副)
|
||
actually; in fact
|
||
6. 民航
|
||
mínháng
|
||
(名)
|
||
civil aviation
|
||
63
|
||
|
||
=== Page 4 ===
|
||
语教柱(第3版)第三册
|
||
Chinese Course 3rd Edition) Book3A
|
||
7.邻
|
||
lín
|
||
adjacent; neighbor
|
||
8.地道
|
||
dìdào
|
||
(组)
|
||
pure; real; up to standard
|
||
9.回答
|
||
(动)
|
||
huídá
|
||
to answer; to reply
|
||
10.名片
|
||
(名)
|
||
míngpiàn
|
||
name card
|
||
11.几乎
|
||
jīhū
|
||
(副)
|
||
all but; almost; close to
|
||
12.同时
|
||
(名)
|
||
tóngshí
|
||
at the same time; meanwhile
|
||
13.实在
|
||
shízài
|
||
(形、副)
|
||
sincere; really
|
||
14.之后
|
||
zhīhòu
|
||
(名)
|
||
after that; afterwards
|
||
15.太太
|
||
tàitai
|
||
(名)
|
||
wife
|
||
16.临了(儿)
|
||
línliǎo
|
||
(副)
|
||
finally; in the end
|
||
17.粗
|
||
cū
|
||
(形)
|
||
rough
|
||
18.价钱
|
||
jiàqián
|
||
(名)
|
||
price
|
||
19.付
|
||
fù
|
||
(动)
|
||
to pay
|
||
20.平淡
|
||
píngdàn
|
||
(形)
|
||
flat; insipid
|
||
21.至于
|
||
zhìyú
|
||
(介)
|
||
as for; as to
|
||
22.日子
|
||
rìzi
|
||
(名)
|
||
day; date
|
||
23.推辞
|
||
tuīcí
|
||
(动)
|
||
to refuse; to turn down; to decline (an appointment, invitation, present, etc.)
|
||
24.温暖
|
||
wēnnuǎn
|
||
(形)
|
||
warm
|
||
25.等待
|
||
děngdài
|
||
(动)
|
||
to wait; to expect
|
||
26.地面
|
||
dìmiàn
|
||
(名)
|
||
ground
|
||
27.熟悉
|
||
shúxī
|
||
(形)
|
||
familiar
|
||
28.路
|
||
lù
|
||
(名)
|
||
line; route
|
||
29.左顾右盼
|
||
zuǒgù-yòupàn
|
||
(动)
|
||
to look around; to glance right and left
|
||
30.主动
|
||
zhǔdòng
|
||
(形)
|
||
on one's own initiative; voluntary
|
||
64
|
||
|
||
=== Page 5 ===
|
||
第五课
|
||
回头再说
|
||
Lesson 5
|
||
We will talk about it later
|
||
31. 打招呼
|
||
dǎ zhāohu
|
||
to greet sb.; to say hello
|
||
32. 理
|
||
(usually used in the negative) to
|
||
lǐ
|
||
(动)
|
||
pay attention to; to speak to
|
||
33. 方向
|
||
fāngxiàng
|
||
(名)
|
||
direction
|
||
34. 犹豫
|
||
yóuyù
|
||
(形)
|
||
hesitant
|
||
35. 打交道
|
||
to come into (or make) contact
|
||
dǎ jiāodào
|
||
with; to have dealings with
|
||
36. 顺路
|
||
shùnlù
|
||
(副、形)
|
||
passingly; on the way
|
||
37. 发动
|
||
fādòng
|
||
(动)
|
||
to start; to launch
|
||
38. 招手
|
||
zhāo shǒu
|
||
(动)
|
||
to wave one's hand
|
||
39. 没准儿
|
||
méi zhǔnr
|
||
(动)
|
||
who knows; probably
|
||
40. 见面
|
||
jiàn miàn
|
||
(动)
|
||
to meet; to see
|
||
41. 愣
|
||
lèng
|
||
(动)
|
||
to be dumbfounded; to be stunned
|
||
42. 至今
|
||
zhìjīn
|
||
(副)
|
||
up to now; to this day
|
||
专名 Zhuānmíng
|
||
Proper Nouns
|
||
CAAC (Civil Aviation Administration of China)
|
||
1. 中国民航
|
||
Zhōngguó Mínháng
|
||
2. 建国门
|
||
Jiànguó Mén
|
||
Jianguomen, a place in Beijing
|
||
3. 西直门
|
||
Xīzhí Mén
|
||
Xizhimén, a place in Beijing
|
||
4. 复兴门
|
||
Fùxīng Mén
|
||
Fuxingmen, a place in Beijing
|
||
三
|
||
注释 Zhùshì Notes
|
||
1
|
||
临了儿,他还送我好多书。In the end, he gave me a lot of books.
|
||
“了”读作 liǎo,“结束”的意思。“临了儿”表将要结束的时候。
|
||
“了” is pronounced as “liǎo”, meaning “to end”. “临了儿” means “finally”
|
||
or "before something finally ends".
|
||
65
|
||
|
||
=== Page 6 ===
|
||
汉语教程(第3版)第三册
|
||
T
|
||
Chinese Course (3rd Edition) Book 3A
|
||
2
|
||
之后我多次提起给他书钱的事。 Later I mentioned several times to
|
||
give him the payment for the books.
|
||
“提起”是“谈到”“说到”的意思。例如:
|
||
“提起”means “to mention”, e.g.
|
||
一提起这件事我就生气。
|
||
3
|
||
正在我左顾右盼的时候 as I was looking around
|
||
“左顾右盼”:向左右或周围看。
|
||
“左顾右盼”: to look around; to glance right and left
|
||
四
|
||
词语用法 Cíyǔ yòngfǎ Usage
|
||
1
|
||
其实 qíshí(副)actually;in fact
|
||
表示所说的情况是真实的,有更正上文的作用。常用在主语前边。
|
||
例如:
|
||
"其实” indicates that what's being said is true. It functions to rectify, explain
|
||
or complement a stated fact or an assumption. It is usually used before a
|
||
subject, e.g.
|
||
(1) 其实,北京人最爱说的一句话是“回头再说”。
|
||
(2) 你以为他回国了,其实他去云南旅行了。
|
||
(3)看她的样子只有三十多岁,其实她都四十多了。
|
||
(4) 其实早上你不用叫他,他自己能醒(xǐng,to wake up)。
|
||
2
|
||
再说 zàishuō(动)to talk it over (later)
|
||
表示等到有时间、有条件、有机会时再考虑或办理。有时表示对他
|
||
人的要求委婉地拒绝或推托。例如:
|
||
“再说” is used to suggest that something will be considered or handled when
|
||
|
||
=== Page 7 ===
|
||
第五课
|
||
回头再说
|
||
Lesson 5
|
||
We will talk about it later
|
||
the time or condition allows, or when the right opportunity comes. Sometimes
|
||
it implies an indirect refusal of requests. For example:
|
||
(1) 其实,北京人最爱说的一句话是“回头再说”。
|
||
(2) 这件事以后再说吧。
|
||
(3) A:你不是想买一本《现代汉语词典》吗?
|
||
B:我今天没有带钱,以后再说吧。
|
||
(4) A:我们明天去颐和园吧。
|
||
B:明天我还有别的事,以后有空儿再说吧。
|
||
3
|
||
实在 shízài(形、副)sincere;honest;really; indeed
|
||
1. 形容词,诚实;不虚假。例如:
|
||
(adj.) honest; unfeigned, e.g.
|
||
(1) 我开始想,不是说有空儿就让我去吗?怎么会这样不实在?
|
||
(2) 跟这个小伙子没交谈几句,就觉得他挺实在。
|
||
(3) 如果没有实实在在的本领(běnlǐng,ability;skill),你就很难
|
||
在比赛中取胜。
|
||
2. 副词,的确;真的。例如:
|
||
(adv.) indeed; really, e.g.
|
||
(4) 要把汉语说得跟中国人一样好,实在不容易。
|
||
(5) 这件事你去问她自己吧,我实在不知道。
|
||
(6) 我实在爬不动了,这山太高了。
|
||
4
|
||
用得着 yòng de zháo to find sth. useful
|
||
“需要、有用”的意思。否定式是“用不着”,表示“不需要、不
|
||
用”。例如:
|
||
“得着” means “in need of” or “useful”. Its negative form is “用不着”,
|
||
which means not in need of, need not or not useful. For example:
|
||
67
|
||
|
||
=== Page 8 ===
|
||
汉语教程(第3版 第三册
|
||
Chinese Course (3rd Edition) Book3A
|
||
(1)他平淡地说:“这些书都是你用得着的,至于钱,回头再说吧。”
|
||
(2)这台电脑我已经用不着了,如果你用得着的话就送给你吧。
|
||
(3)家里太乱了,用不着的东西就卖了吧。
|
||
(4)有什么意见你就好好儿说,用不着生这么大气。
|
||
|
||
至于 zhìyú(介) as for;as to
|
||
用在句子或分句开头,引进另一话题。“至于”后边的名词、动词等就是话题。例如:
|
||
“至于” is used at the beginning of a sentence or a clause to bring in another topic. The verb or noun, etc. that follows "至于" is the new topic, e.g.
|
||
(1)他平淡地说:“这些书都是你用得着的,至于钱,回头再说吧。”
|
||
(2)我知道这是四川菜,至于怎么做的,我就不知道了。
|
||
(3)这只是我的一点儿意见,至于你们赞成不赞成,那我就不管了。
|
||
(4)听说山本病了,至于什么病,可能玛丽清楚,你去问问玛丽吧。
|
||
|
||
练习 Liànxí
|
||
Exercises
|
||
1
|
||
语音 Phonetics
|
||
05-3
|
||
(1) 辨音辨调
|
||
Distinguish the pronunciations and tones
|
||
启事
|
||
qǐshì
|
||
其实
|
||
qíshí
|
||
迷航
|
||
míháng
|
||
民航
|
||
mínháng
|
||
招收
|
||
zhāoshōu
|
||
招手
|
||
zhāo shǒu
|
||
地道
|
||
dìdào
|
||
地道
|
||
didao
|
||
梳洗
|
||
shūxǐ
|
||
熟悉
|
||
shúxi
|
||
由于
|
||
yóuyú
|
||
犹豫
|
||
yóuyù
|
||
68
|
||
|
||
=== Page 9 ===
|
||
第五课
|
||
回头再说
|
||
Lesson 5
|
||
We will talk about it later
|
||
地面
|
||
dìmiàn
|
||
体面
|
||
tǐmiàn
|
||
打听
|
||
dǎting
|
||
大厅
|
||
dàtīng
|
||
(2)朗读 Read out the following idioms
|
||
入乡随俗
|
||
rùxiāng-suísú
|
||
事在人为
|
||
shìzàirénwéi
|
||
熟能生巧
|
||
shúnéngshēngqiǎo
|
||
勤能补拙
|
||
qínnéngbǔzhuō
|
||
己所不欲,勿施于人。
|
||
Jǐsǒubúyù, wùshīyúrén.
|
||
2
|
||
词语 Read out the following phrases
|
||
邀请朋友
|
||
邀请客人
|
||
热情邀请
|
||
受到邀请
|
||
说得平淡
|
||
生活平淡
|
||
平淡地说
|
||
过得很平淡
|
||
发现问题
|
||
发现错误
|
||
发现变化
|
||
发现新问题
|
||
准备考试
|
||
准备午饭
|
||
准备出发
|
||
没有准备
|
||
跟他打交道
|
||
好打交道
|
||
不好打交道
|
||
常打交道
|
||
3
|
||
选词填空 Choose the right words to fill in the blanks
|
||
A. 打交道
|
||
地道
|
||
没准儿
|
||
实在
|
||
再说
|
||
打招呼
|
||
至于
|
||
犹豫
|
||
同时
|
||
其实
|
||
(1)今天没有时间了,我们明天再说吧。
|
||
(2)你看他像中国人,但他是日本人。
|
||
(3)她汉语说得真地道。
|
||
(4)我实在想不起来把钥匙放在什么地方了。
|
||
(5)我只听说他要去台湾开会,至于什么时候去我就不知道了。
|
||
(6)我已经努力了,能不能毕业,就看考试结果了。
|
||
69
|
||
|
||
=== Page 10 ===
|
||
汉语教程(第3版)第三册
|
||
Chinese Course (3rd Edition) Book 3A
|
||
(7)中国人的方法很多,像“你去哪儿了?”“你吃了吗?”等都是。
|
||
(8)这件事你不能再拖了,应该决定了。
|
||
(9)你把你的地址告诉我,我还有机会去你们国家旅行呢。
|
||
(10)她现在不来,今天就不来了。
|
||
(11)学习汉语不但要学习语言,还要了解中国的社会和文化。
|
||
(12)学了汉语,以后跟中国人就方便多了。
|
||
B.
|
||
(1)我早就听说去书市买书比较便宜,所以今天我一定要去书市逛逛。
|
||
(2)他不在这个公司了,你能不能帮我打听儿他到哪个公司去了。
|
||
(3)她从小在北京长大,汉语说得很地道流利,开始时我还以为她是中国人呢。
|
||
(4)她这人说话没准儿,你不要听她的。(不一定)
|
||
(5)今天的晚会,他不一定参加得了,我们不要等他了。
|
||
(6)都快九点了,又下这么大雨,今天没准儿不一定。
|
||
用括号里的词语完成句 Complete the sentences with the words in the brackets
|
||
(1)爬到这儿,我已经很累了,他们还要往上爬,实在。
|
||
|
||
=== Page 11 ===
|
||
第五课
|
||
回头再说
|
||
ブ
|
||
Lesson 5
|
||
We will talk about it later
|
||
(2) 我愿意跟她交朋友。(实在)
|
||
(3) 她告诉我下个月要来中国,。(至于)
|
||
(4) 我听说过这本书,。(至于)
|
||
(5) 我的作业还没有做完呢,晚上看不看电影,。(犹豫)
|
||
(6) 我最后一次去上海还是两年前,。(之后)
|
||
(7) 虽然她说要买,。(其实)
|
||
(8) 从那次跟他见面以后,。(至今)
|
||
|
||
用括号里的词语完成会话
|
||
Complete the dialogues with the words in the brackets
|
||
(1) A:好久没去爬山了,这个星期日咱们去爬山,好吗?
|
||
B:这个星期日我实在没时间,。(回头)
|
||
(2) A:给你买菜的钱。
|
||
B: 我这儿有钱,。(回头)
|
||
(3) A:他长得真像中国人。
|
||
B:。(其实)
|
||
(4) A:你觉得他这个人怎么样?
|
||
B:我觉得。(实在)
|
||
(5) A:都快八点了,他怎么还不来呢?
|
||
B:。(没准儿)
|
||
(6) A:你说我去不去留学呢?
|
||
B:这是多好的机会呀,。(犹豫)
|
||
71
|
||
|
||
=== Page 12 ===
|
||
汉语教程(第3版第三册)
|
||
Chinese Course (3rd Edition) Book 3A
|
||
6
|
||
连句成段 Rearrange the sentences into paragraphs
|
||
(1) A. 可能是因为那里从来没有去过外国人吧
|
||
B. 一天我跟一个中国朋友去了他的家乡——一个小山村
|
||
C. 所以我一到,很多人就都围着我看
|
||
D. 走到路上,常常听到孩子们叫:“外国人!外国人!”
|
||
E. 我想这是因为我的头发太黄,眼睛太蓝,跟他们长得不一样,所以他们感到奇怪
|
||
(2) A. 我也是名胜古迹,不能免费参观,如果你们要看我,就快来买票
|
||
B. 他们一听都哈哈大笑起来
|
||
C. 中国人15块,外国人10块
|
||
D. 看那么多人跟着我,我就站住了,对他们说
|
||
E. 看到他们笑得那么开心,我觉得这些孩子非常可爱
|
||
7
|
||
改错句 Correct the sentences
|
||
(1) 中国人常常打招呼我:“你去哪儿了?”
|
||
(2) 他们家有四口人,他和妻子、两个女儿。
|
||
(3) 我打交道了一个中国同学,她是个美丽的姑娘。
|
||
|
||
=== Page 13 ===
|
||
第五课
|
||
回头再说
|
||
Lesson 5
|
||
We will talk about it later
|
||
(4) 他们招手我,但是我不想理他们。
|
||
(5) 今天天气不好,你要穿多衣服,不至于感冒。
|
||
(6) 我至今没去过香港。
|
||
8
|
||
情景表达 Language and context
|
||
1. 下列句子什么情景下说?In which situations do we use the following
|
||
sentences?
|
||
(1) 我们愉快地聊了一路。
|
||
(2) 有空儿来家里玩儿吧。
|
||
(3)最近太忙,回头再说吧。
|
||
2. 下列情景怎么说?
|
||
How do we describe or what do we say in the
|
||
following situations?
|
||
(1)朋友邀请你去他家,可是你正好有事,又不能决定什么
|
||
时候去。
|
||
(至于)
|
||
(2) 朋友问你暑假后还要不要继续在中国学习,你现在还决
|
||
定不了。
|
||
(犹豫)
|
||
(3) 你要回国了,有些东西不需要了,你想把它们送给朋友。
|
||
(用不着)
|
||
9
|
||
综合填空 Fill in the blanks
|
||
补充生词
|
||
Supplementary words
|
||
① 占
|
||
zhàn
|
||
to occupy
|
||
② 白
|
||
bái
|
||
for nothing
|
||
73
|
||
|
||
=== Page 14 ===
|
||
语教柱(第3版厂第三册上
|
||
Chinese Course (3rd Edition) Book3A
|
||
③ 热情
|
||
rèqíng
|
||
warm-hearted
|
||
④ 奇怪
|
||
qíguài
|
||
strange
|
||
⑤ 责任
|
||
zérèn
|
||
duty; responsibility
|
||
⑥ 未来
|
||
wèilái
|
||
future
|
||
⑦ 珍惜
|
||
zhēnxī
|
||
to value
|
||
占座位
|
||
我是去年九月到这个大学学习的。以前曾在另一个学校学过一年汉语。刚来中国时我只是想看看,玩儿玩儿,没想好好儿学,对自己没有什么要求,常常不上课,跟朋友一起到外边去逛。来到这个学校以后,才发现过去的一年真是白过了,学到的东西太少了,汉语水平一点儿也没有提高。而且,我从来没去过学校的图书馆。这一天,因为要准备考试,宿舍楼里不太安静,我只好去图书馆复习。到阅览室一看,一个空座位也没有,所有的座位都已经有人了。这时一个中国同学让我坐他的位子,我觉得很不好意思。他还告诉我,要想在这儿看书①应该早点儿来。
|
||
第二天上午我没有课,所以吃了早饭就又到图书馆去了,心想这次一定能找到一个好座位。②进去以后,还是没有空座位,因为中国同学去得比我早得多。
|
||
第三天,我一吃完早饭,就急急忙忙往图书馆跑去,远远看到一群人站在图书馆门口等着开门。天啊!这么早就来了这么多人!大门一开,人们就都往里走,③我也随着人流挤了进去,还好,这次我找到了一个座位。坐在座位上,我想了好久,中国同学的学习热情怎么这么高?他们为什么这么努力呢?
|
||
一个中国同学看到我一眼,觉得我很奇怪,就问她,你们为什么这么努力呢?⑤
|
||
74
|
||
|
||
=== Page 15 ===
|
||
第五课
|
||
回头再说
|
||
Lesson 5
|
||
We will talk about it later
|
||
得我问的问题很奇怪,不过她还是回答了我的问题,而且很认真。
|
||
她说:“在中国考上好大学很不容易,很多同学因为少一分就进不了
|
||
理想大学的门,所以,我们大学生总是感到身上有很重的责任。要
|
||
说为什么,我可以告诉你,一是为了国家的富强,二是为了
|
||
我自己的未来。
|
||
我明白了。我想我应该向他们学习。从此以后,我差
|
||
不多每天都来图书馆和中国同学一起学习。在拥挤的人群中,我学
|
||
会了珍惜时间,学到了很多书本上没有的东西。
|
||
|
||
交际会话 Communication
|
||
邀请
|
||
Inviting
|
||
A:最近有时间吗?
|
||
B:什么事儿?
|
||
A:请你到我家去玩儿。我刚搬了新家,你去看看,顺便吃顿
|
||
便饭。
|
||
B:好啊。什么时候?
|
||
A:这个星期六上午,行吗?
|
||
B:行啊。
|
||
A:如果你先生和孩子愿意的话,一块儿来吧。
|
||
B:好,谢谢了!
|
||
A:谢什么。
|
||
推辞 Declining
|
||
A:你今晚有空儿吗?
|
||
B:我今晚要参加一个晚会。有事儿吗?
|
||
A:没什么重要事儿。咱们好久不见了,想请你来我家玩儿玩儿。
|
||
B:真对不起,我今天实在没时间。
|