Complete course materials, notes, and learning tools for Jiaotong Daxue intensive Chinese program. 🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code) Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
591 lines
17 KiB
Plaintext
591 lines
17 KiB
Plaintext
=== Page 1 ===
|
||
Dì-liù kè
|
||
第六课
|
||
Chī
|
||
pútao
|
||
Lesson 6
|
||
吃葡萄
|
||
Eating grapes
|
||
课文 Kèwén
|
||
Text
|
||
06-1
|
||
L
|
||
我家院子里种着一棵葡萄树,几年来一直半死不活的。不
|
||
料,去年竟然长出了许多叶子,还结了许多葡萄。当秋天到来
|
||
的时候,那一串串紫红色的葡萄,看了真让人高兴。摘下来一
|
||
尝,特别甜,就想送一些给别人尝尝,让大家也分享一下儿我
|
||
收获的喜悦。
|
||
我把葡萄送给一个做生意的朋友。他接过去,用两个手
|
||
接着就问:“多少钱?”
|
||
指捏了一颗送进嘴里,说:“好吃,好吃。”
|
||
|
||
=== Page 2 ===
|
||
第六课
|
||
吃葡萄
|
||
Lesson 6
|
||
Eating grapes
|
||
“一斤?”我说不要钱,只是想请他尝尝。他不愿意,说不能白
|
||
吃,坚持要付钱。没办法,我只好收下了他的钱。
|
||
我把葡萄送给一位领导。他接过我的葡萄后一直注视着
|
||
我,然后低声问:“你有什么事儿要办吗?”
|
||
我告诉他,我没有
|
||
什么事儿,只是想让他尝尝这棵老树结的新葡萄。他吃了我的
|
||
葡萄,但是从他脸上的表情看得出来,他并不相信我的话。
|
||
我把葡萄送给漂亮的女邻居。她感到有些意外,她的丈夫
|
||
更是一脸的警惕。我很尴尬,忙说这是从自己家的葡萄树上摘
|
||
下来的,很甜,很好吃,想请大家尝尝。那男的像吃毒药一样
|
||
吃了一颗。没想到,那天晚上他们家就传来了吵架声。
|
||
我把葡萄送给隔壁的一个小孩儿。他吃了还想再吃,脸上
|
||
露出甜甜的笑,嘴里也甜甜地说着:“这种葡萄好甜啊!谢谢叔
|
||
叔!”然后一蹦一跳地把葡萄拿走了。
|
||
我很高兴,我终于找到了一个人,一个真正吃葡萄的人。
|
||
(根据《文汇报》王建光的文章改写)
|
||
回答课文问题
|
||
Answer the questions according to the text
|
||
(1) 作者为什么要把葡萄送给别人吃?
|
||
(2) 作者送的第一个是什么人?他是什么态度?
|
||
(3) 作者送的第二个是什么人?他为什么问“你有什么事儿要
|
||
办吗”?
|
||
(4) 作者送的第三个是什么人?那个人的丈夫为什么和她吵架?
|
||
(5) 作者送的第四个是什么人?他是什么态度?
|
||
(6) 你觉得这篇文章要说明什么?
|
||
|
||
=== Page 3 ===
|
||
汉语教程(第3版)第三册上
|
||
Chinese Course (3rd Edition) Book3A
|
||
生词 Shēngcí
|
||
New Words
|
||
06-2
|
||
1. 葡萄
|
||
pútao
|
||
(名)
|
||
grape
|
||
2. 来
|
||
lái
|
||
(动)
|
||
to come
|
||
3. 半死不活
|
||
bànsǐ-bùhuó
|
||
half dead
|
||
4. 不料
|
||
búliào
|
||
(连)
|
||
unexpectedly; to one's surprise
|
||
5. 竟然
|
||
jìngrán
|
||
(副)
|
||
unexpectedly; to one's surprise
|
||
6. 许多
|
||
xǔduō
|
||
(数)
|
||
many
|
||
7. 叶子
|
||
yèzi
|
||
(名)
|
||
leaf
|
||
8. 当
|
||
dāng
|
||
(介)
|
||
just at (a time or place)
|
||
9. 串
|
||
chuàn
|
||
(量)
|
||
a measure word for a string of things; string; bunch
|
||
10. 紫
|
||
zǐ
|
||
(形)
|
||
purple
|
||
11. 摘
|
||
zhāi
|
||
(动)
|
||
to pick; to pluck
|
||
12. 分享
|
||
fēnxiǎng
|
||
(动)
|
||
to share
|
||
13. 收获
|
||
shōuhuò
|
||
(名、动)
|
||
harvest; to harvest
|
||
14. 喜悦
|
||
xǐyuè
|
||
(形)
|
||
joyous; happy
|
||
15. 生意
|
||
shēngyi
|
||
(名)
|
||
business
|
||
16. 手指
|
||
shǒuzhǐ
|
||
(名)
|
||
finger
|
||
17. 捏
|
||
niē
|
||
(动)
|
||
to hold between the finger and thumb; to pinch
|
||
18. 颗
|
||
kē
|
||
(量)
|
||
a measure word for small and round things
|
||
19. 嘴
|
||
zuǐ
|
||
(名)
|
||
mouth
|
||
20. 白
|
||
bái
|
||
(副)
|
||
free of charge; in vain; for nothing
|
||
21. 注视
|
||
zhùshì
|
||
(动)
|
||
to gaze at
|
||
22. 低声
|
||
dī shēng
|
||
(副)
|
||
in a low voice
|
||
|
||
=== Page 4 ===
|
||
第六课
|
||
吃葡萄
|
||
Lesson 6
|
||
Eating grapes
|
||
低
|
||
dī
|
||
(形)
|
||
low
|
||
高声
|
||
gāo shēng
|
||
aloud; loudly
|
||
23. 表情
|
||
biǎoqíng
|
||
(名)
|
||
facial expression; look
|
||
24. 并
|
||
bìng
|
||
(副)
|
||
(used before a negative to reinforce it) actually; definitely
|
||
25. 邻居
|
||
línjū
|
||
(名)
|
||
neighbor
|
||
26. 意外
|
||
yìwài
|
||
(形、名)
|
||
unexpected; unforeseen; accident
|
||
27. 丈夫
|
||
zhàngfu
|
||
(名)
|
||
husband
|
||
28. 警惕
|
||
jǐngtì
|
||
(动)
|
||
to be on guard against
|
||
29. 尴尬
|
||
gāngà
|
||
(形)
|
||
awkward; unnatural; embarrassed
|
||
30. 毒药
|
||
dúyào
|
||
(名)
|
||
poison
|
||
31. 传
|
||
chuán
|
||
(动)
|
||
to convey; to spread
|
||
32. 吵架
|
||
chǎo jià
|
||
(动)
|
||
to quarrel
|
||
33. 隔壁
|
||
gébì
|
||
(名)
|
||
neighbor; next door
|
||
34. 露
|
||
lù
|
||
(动)
|
||
to show
|
||
35. 蹦
|
||
bèng
|
||
(动)
|
||
to leap
|
||
36. 跳
|
||
tiào
|
||
(动)
|
||
to jump
|
||
37. 真正
|
||
zhēnzhèng
|
||
(形)
|
||
real; genuine
|
||
注释 Zhùshì
|
||
Notes
|
||
1
|
||
几年来一直半死不活的
|
||
It has always been neither dead nor fully alive in the past few years.
|
||
“半……不…”常用在意思相反的两个词前,表示相对的两种情况同时存在。常含有不满、不喜欢的意思。例如:
|
||
“半……不………” is often used before two words opposite in meaning,
|
||
|
||
=== Page 5 ===
|
||
汉语教程(第3版)第三册上
|
||
Chinese Course (3rd Edition) Book 3A
|
||
indicating two contrasting situations exist at the same time. This structure
|
||
is often used to express dissatisfaction or dislike, e.g.
|
||
半新不旧:no longer new
|
||
半生不熟:half-cooked
|
||
半懂不懂:not completely understood
|
||
|
||
一脸的警惕 a face full of alert
|
||
汉语的有些名词可以临时被借用来作名量词,后边可以加“的”。
|
||
例如:
|
||
Some Chinese nouns may be borrowed as nominal measure words, with
|
||
“的” added after them, e.g.
|
||
一脸汗、一手土、一桌子菜、一屋子的烟
|
||
这里的“一”有“满”的意思。“一脸的警惕”描写一个人警惕的
|
||
表情。
|
||
“满” means “full of”。“一脸的警惕” describes a person’s watchful facial
|
||
expression.
|
||
|
||
这种葡萄好甜啊! These grapes are really sweet.
|
||
好,副词。表示程度深,有感叹的语气。例如:
|
||
“好” is an adverb, indicating a high degree and having an exclamatory
|
||
tone, e.g.
|
||
好大啊!好高啊!好热闹啊!
|
||
|
||
词语用法 Cíyǔ yòngfǎ Usage
|
||
四
|
||
1
|
||
不料 búliào(连)unexpectedly; to one's surprise
|
||
“没想到”的意思。在后半句的开头,表示转折。例如:
|
||
|
||
=== Page 6 ===
|
||
第六课
|
||
吃葡萄
|
||
Lesson 6
|
||
Eating grapes
|
||
“不料” means “unexpectedly”. It is used at the beginning of the latter part
|
||
of a compound sentence to indicate a turn in meaning, e.g.
|
||
(1)我家院子里种着一棵葡萄树,几年来一直半死不活的。不料,去年竟然长出了许多叶子,还结了许多葡萄。
|
||
(2)我以为她不愿意跟我一起去,不料她说很高兴和我一起去。
|
||
(3)他原来说有事不能来参加晚会了,不料今天他早早地就来了。
|
||
(4)已经是春天了,不料竟下起雪来了。
|
||
用法对比:“不料”和“没想到”
|
||
Compare: “不料” and “没想到”
|
||
“不料”就是“没想到”,但是“不料”是连词,不能作谓语,“没想到”可以作谓语。例如:
|
||
“不料” means the same as “没想到”. However, it is a conjunction and cannot be used as a predicate, while "没想到” can be used as a predicate, e.g.
|
||
(1)我们出门时天气还好好的,不料/没想到半路下起了雨。
|
||
(2)突然发生这样的事,是我们谁都没想到/*不料的。
|
||
(3)真没想到/*不料,在这里遇到了多年不见的好朋友。
|
||
(4)谁也没想到/*不料小王会跟他结婚。
|
||
竟然 jìngrán(副)unexpectedly; to one's surprise
|
||
表示“意外,没想到(出现这样的情况或结果)”。有时也说“竟”。
|
||
常见的用法有:
|
||
“竟然” means “to one’s surprise” or “have never imagined (such a circumstance or result would appear)”. It is sometimes equivalent to “竟”. It’s usually used in the following ways:
|
||
竟然 + 动词词组
|
||
竟然 + verbal phrase
|
||
(1)我家院子里种着一棵葡萄树,几年来一直半死不活的。不料,去年竟然长出了许多叶子,还结了许多葡萄。
|
||
(2)他工作太忙了,竟然把妻子的生日都忘了。
|
||
|
||
=== Page 7 ===
|
||
汉语教程(第3版)第三册上
|
||
Chinese Course (3rd Edition) Bk3A
|
||
(3)没想到,昨天竟然在地铁里遇到了中学的同学。
|
||
(4)电视里说,已进入初(chū,early)夏的长江地区竟然下了一场雪。
|
||
竟然 + 形容词词组 竟然 + adjectival phrase
|
||
2
|
||
(1)没想到这次考试题竟然这么简单。
|
||
(2)这种树还能开花,而且开的花竟然这么漂亮。
|
||
3
|
||
一 + 动词 yī + dòngcí + Verb
|
||
表示经过某一短暂的动作就得出某种结果或结论。例如:
|
||
“+ verb” indicates that an outcome or a conclusion is drawn through a quick action, e.g.
|
||
(1)我摘下来一尝,特别甜。
|
||
(2)他一说,我们都笑了。
|
||
(3)我回头一看,她的车已经开过来了。
|
||
4
|
||
只是 zhǐshì(副)only; just;merely;nothing but
|
||
(1)我没有什么事儿,只是想让你尝尝这棵老树结的新葡萄。
|
||
(2)我只是问问你,没有别的意思。
|
||
(3)我只是认识她,对她并不了解。
|
||
5
|
||
并 bìng(副)actually;definitely
|
||
用在否定词前边,强调否定,有反驳的语气。例如:
|
||
“并” is used before a negative word to make an emphasis indicating a tone of refutation, e.g.
|
||
(1)他吃了我的葡萄,但是从他脸上的表情看得出来,他并不相信我的话。
|
||
82
|
||
|
||
=== Page 8 ===
|
||
第六课
|
||
吃葡萄
|
||
Lesson 6
|
||
Eating grapes
|
||
(2) 你说他笨,其实他并不笨。
|
||
(3) 你说她回国了,其实她并没有回国,是去旅行了。
|
||
(4) 我并没有对他说过这件事,不知道他是怎么知道的。
|
||
9
|
||
...and..
|
||
“
|
||
有多种用法。
|
||
99
|
||
is usually used in the following ways:
|
||
1. 分别用在同类动词的前面,表示动作是连续的。例如:
|
||
“is respectively used before verbs of the same type to indicate the
|
||
continuity of the actions, e.g.
|
||
一蹦一跳、一走一拐
|
||
2. 分别用在相对的动词前面,表示动作交替进行。例如:
|
||
”is respectively used before verbs opposite in meaning to indicate the
|
||
alternation of two actions, e.g.
|
||
一问一答
|
||
3. 分别用在两个同类名词或名词性成分前面,表示整体或数量少。
|
||
例如:
|
||
66
|
||
is respectively used before nouns or nominal elements of the same
|
||
type to emphasize the whole or a small quantity, e.g.
|
||
一心一意、一针一线、一草一木、一言一行、一举一动
|
||
五
|
||
练习 Liànxí
|
||
Exercises
|
||
1
|
||
语音 Phonetics
|
||
06-3
|
||
(1) 辨音辨调
|
||
Distinguish the pronunciations and tones
|
||
葡萄
|
||
pútáo
|
||
辅导
|
||
fǔdǎo
|
||
生意
|
||
shēngyì
|
||
生疑
|
||
shēng yí
|
||
收获
|
||
shōuhuò
|
||
售货
|
||
shòu huò
|
||
83
|
||
|
||
=== Page 9 ===
|
||
汉语教柱(第六版第三册上
|
||
Chinese Course(3rd Edition) Book3A
|
||
意外
|
||
yìwài
|
||
以外
|
||
yǐwài
|
||
真正
|
||
zhēnzhèng
|
||
真诚
|
||
zhēnchéng
|
||
(2) 朗读
|
||
Read out the following sayings
|
||
不经一事,不长一智。
|
||
Bù jīng yí shì bù zhǎng yí zhì.
|
||
不比不知道,一比吓一跳。
|
||
Bù bǐ bù zhīdào, yì bǐ xià yí tiào.
|
||
无求到处人情好,
|
||
Wú qiú dàochù rénqíng hǎo,
|
||
不饮随它酒价高。
|
||
Bù yǐn suí tā jiǔjià gāo.
|
||
2
|
||
词语 Read out the following phrases
|
||
一脸警惕
|
||
一脸汗
|
||
一身汗
|
||
真正的朋友
|
||
真正的友谊
|
||
真正好吃
|
||
有些意外
|
||
有些犹豫
|
||
有些尴尬
|
||
分享收获的喜悦
|
||
分享胜利的喜悦
|
||
分享成功的喜悦
|
||
结了许多葡萄
|
||
结了很多苹果
|
||
结了很多枣
|
||
3
|
||
选词填空 Choose the right words to fill in the blanks
|
||
高兴
|
||
许多
|
||
意外
|
||
不料
|
||
尴尬
|
||
真正
|
||
注视
|
||
传
|
||
分享
|
||
竟然
|
||
半死不活
|
||
(1)我不会养(yǎng,to grow)花儿,我家的花儿都让我养得
|
||
半死不活的。
|
||
(2)我们出门时天气还很好,
|
||
走到半路突然下起雨来了。
|
||
(3)他刚学了半年汉语,
|
||
竟然能说得这么好。
|
||
(4)来中国后我交了
|
||
许多朋友。
|
||
(5)我愿意和朋友
|
||
分享快乐。
|
||
(6)拿到毕业证时,我的心里有说不出的高兴。
|
||
O
|
||
4
|
||
|
||
=== Page 10 ===
|
||
第六课
|
||
吃葡萄
|
||
Lesson 6
|
||
Eating grapes
|
||
(7)这件事让我感到很
|
||
(8)他的表情很
|
||
(9)他们两个是
|
||
的朋友。
|
||
(10)这个消息是怎么
|
||
到你耳朵里去的?
|
||
(11)上课时,同学们都
|
||
看着黑板。
|
||
|
||
用括号里的词语完成句子
|
||
Complete the sentences with the words in the brackets
|
||
(1)我正要做饭,
|
||
(不料)
|
||
(2)我们已经好多年没见过面了,
|
||
(竟然)
|
||
(3)今年,当葡萄熟了的时候,
|
||
。(也许)
|
||
(4)我和一个中国同学去饭馆儿吃饭,吃完饭,他坚持要替我
|
||
付钱,
|
||
。(只好)
|
||
(5)我跟这位同学不太熟,
|
||
。(只是)
|
||
(6)我对她说的那些话,
|
||
。(意外)
|
||
|
||
用括号里的词语完成会话
|
||
Complete the dialogues with the words in the brackets
|
||
(1)A:这是你养的花儿啊?
|
||
B:是啊。我不太会养花儿,
|
||
(半死不活)
|
||
(2)A:我送给你那盆(pén,pot)花儿长得好吗?
|
||
B:开始的时候长得好极了,
|
||
。(不料)
|
||
(3)A:今天,我多找了一个顾客(gùkè,customer)八十块钱,
|
||
。(不料)
|
||
B:是吗?你遇到好人了。
|
||
|
||
=== Page 11 ===
|
||
汉语教程(第3版)第三册
|
||
Chinese Course(3rd Edition) Book3A
|
||
(4)A:你听说了吗?小王跟小马离婚了。
|
||
B:是吗?
|
||
(意外)
|
||
(5)A:他愿意跟我们一起去吗?
|
||
B:他跟我说他愿意,可是
|
||
(看得出来并不)
|
||
连句成段Rearrange the sentences into paragraphs
|
||
6
|
||
(1)A.因此,来中国留学后,我就去音乐学院找了一位老师教
|
||
我弹琵琶。
|
||
B.他留给我最初的印象是太严厉,脸上没有一点儿笑容。
|
||
C.来中国以前,我就觉得中国的琵琶非常神奇,也非常有
|
||
意思。
|
||
D.和老师第一次见面时我有点儿不好意思。
|
||
(2)A.有着读书人那种“心底无私天地宽”的品格。
|
||
B.我的老师都是很好的人,他们的收入虽然远没有国外的高
|
||
B.面对外面花花绿绿的世界,他们的心里却很平静。
|
||
D.可他们好像不太在乎这些。
|
||
E.因此,我感到很幸运,遇到了这么好的老师,他们的优
|
||
秀品格将影响我的一生。
|
||
7
|
||
改错句Correct the sentences
|
||
(1)虽然我们两个不久认识,但很快成了好朋友。
|
||
|
||
=== Page 12 ===
|
||
Voici le texte corrigé :
|
||
|
||
Lesson 6
|
||
Eating grapes
|
||
(2)今天该上口语课,老师不料没来。
|
||
(3)每次舞会她都不参加,没想到今天竟然她参加。
|
||
(4)她是我的老师并且是我的朋友。
|
||
(5)星期六晚上我都特别睡得晚。
|
||
(6)学校里的花儿开得非常好看。
|
||
|
||
情景表达 Language and context
|
||
1. 下列句子什么情景下说?In which situations do we use the following
|
||
sentences?
|
||
(1)我想让朋友和我分享快乐和喜悦。
|
||
(2)没办法,我只好这样做。
|
||
(3)当时我真的感到非常尴尬。
|
||
2. 下列情景怎么说?
|
||
How do we describe or what do we say in the
|
||
following situations?
|
||
(1)你的书包丢了,不久有人给你送回来了。
|
||
(没想到)
|
||
(2)你买了一件和朋友一样的衣服,但价钱却比朋友的贵
|
||
得多。
|
||
(竟然)
|
||
(3)你送给朋友一件小礼物,他问你为什么。
|
||
(只是)
|
||
|
||
=== Page 13 ===
|
||
汉语教程(第3版)第三册上
|
||
Chinese Course (3rd Edition)Book 3A
|
||
9
|
||
综合填空 Fill in the blanks
|
||
补充生词
|
||
Supplementary words
|
||
① 搭档
|
||
dādàng
|
||
partner
|
||
② 羽毛球
|
||
yǔmáoqiú
|
||
badminton
|
||
③ 现象
|
||
xiànxiàng
|
||
phenomenon
|
||
④ 埋怨
|
||
mányuàn
|
||
to complain
|
||
⑤ 闹
|
||
nào
|
||
to make a scene; to stir up trouble
|
||
⑥ 经验
|
||
jīngyàn
|
||
experience
|
||
换换搭档
|
||
邻居一个小女孩儿①
|
||
一家体育馆工作。她说:“在羽毛
|
||
球馆看人打球,发现了一个②
|
||
非常有趣的现象。
|
||
两对夫妻双打,当然是两位先生和各自的太太搭配。奇怪③
|
||
的是,夫妻之间常常吵架,男的说女的打④
|
||
不好,女的说男的打⑤
|
||
不好,两人互相埋怨,结果闹得几乎无法
|
||
再继续打下⑥
|
||
去了。
|
||
这时候,邻居女孩儿很有经验地走过去,⑦
|
||
对他们说:“换
|
||
换搭档”,就是让各自的太太换到对方一边去,再开始打。
|
||
结果,球场⑧
|
||
充满了欢笑,双方打得高高兴兴,不愿
|
||
离去。
|
||
10
|
||
交际会话 Communication
|
||
追问 Making a detailed inquiry
|
||
A:我问你一个问题,可以吗?
|
||
88
|
||
|
||
=== Page 14 ===
|
||
第六课
|
||
吃葡萄
|
||
Lesson 6
|
||
Eating grapes
|
||
B:当然可以。什么问题?你说吧。
|
||
A:我的问题是,一个人该不该和别人分享快乐和喜悦?
|
||
B:当然应该。一个善良的人,在他得到快乐的时候,会自然
|
||
(zìrán,naturally)地想到与别人分享。
|
||
A:那为什么这个送葡萄的人竟遇到那么多的麻烦?
|
||
B:我想这个故事当然不只是说送葡萄,它表现的是人和人之间
|
||
的关系。
|
||
A:人和人之间的关系为什么这么复杂(fùzá,complicated)?为
|
||
什么善良的人总是那么容易被误解?
|
||
B:这可能就是作者想要告诉我们的吧。
|
||
89
|