═══════════════════════════════════════════════════════════════ SecondVoice - Transcript Export Date: 2025-11-23 19:36:08 Duration: 5:31 Segments: 75 ═══════════════════════════════════════════════════════════════ ─────────────────────────────────────────────────────────────── TEXTE COMPLET / FULL TEXT ─────────────────────────────────────────────────────────────── [中文 / Chinese] 對,兩個都是。 两个老鼠求我 好的 去年都没有过呀。 还和我公司。 六啊七 你叫她。 面试就是最专业的。 2025年12月7号上海市公考。 狗年就是七号。 他不是经理转业。 我叫他去口。 我查到了。 他是比你。 我们学校有考点。 忘掉了。 是不是翻译不过来? 有人骂人了。 不過來。 还有因素呢。 昨天就是行了。 太多声音了。 有人骂人了。 他多大? Si je parle en français, ça va aussi mettre du français? 你是没有中文呀。 两个老鼠求我,好的,今年都没有怪。 我们是超频安的。 我只去那儿了。 打电话。 不懂。 我去那边的路啊。 你到时候考试是 要不要过去等你。 我上次就觉得。 你好。 not working 他这样反应不太好。 一個房。 你上次是什么时候? 什么时候考的? 你好。 汪汪汪汪。 Je suis la meilleure. 那你還看不到。 起来 你不是直接把她清理的吗? 好些。 你好。 你好。 妈说这是饭局吗? 你是做什么的? 去一个什么学校? 非常感谢你。 那说这是饭局吗? 很欣喜。 有没有个。 对啊。 网路。 我還沒。 你好吗? 我没。 有什么音乐。 医院。 你也明白。 我没付钱。 来。 我在用 online API。 你要不要喝? 去里面找找呀。 你是我。 要走嗎? 我很。 的。 我打算应该下个月。 [Français / French] Oui, les deux le sont. Deux souris me supplient D'accord L'année dernière, il n'y en avait pas du tout. Il travaille encore dans ma société. Six et sept Appelle-la. L'entretien est le plus professionnel. Le 7 décembre 2025, examen de la fonction publique à Shanghai. L'année du chien est le sept. Il n'est pas un ancien militaire devenu gestionnaire. Je lui ai demandé d'aller [contenu offensant]. J'ai trouvé. Il est mieux que toi. Notre école est un centre d'examen. J'ai oublié. Est-ce que c'est intraduisible ? Quelqu'un a insulté quelqu'un. Ne viens pas. Il y a d'autres facteurs. Hier, c'était bon. Il y a trop de bruit. Quelqu'un a insulté quelqu'un. Quel âge a-t-il ? Si je parle en français, ça va aussi mettre du français ? Tu ne sais pas parler chinois. Deux souris m'ont supplié, d'accord, cette année il n'y aura pas de problèmes. Nous sommes Superpower. Je n'y suis allé qu'une seule fois. Passer un coup de téléphone. Je ne comprends pas. Je vais par là-bas. Tu passeras l'examen à ce moment-là Je vais t'attendre là-bas. Je pensais déjà la dernière fois. Bonjour. Ne fonctionne pas Il réagit de manière pas très appropriée. Une chambre. Quand étais-tu la dernière fois ? Quand est-ce que tu as passé l'examen ? Bonjour. Ouaf ouaf ouaf ouaf. Je suis la meilleure. Tu ne peux toujours pas le voir. Debout Tu ne l'as pas directement nettoyée ? Ça va mieux. Bonjour. Bonjour. Maman, est-ce que c'est un repas d'affaires ? Que fais-tu dans la vie ? À quelle école vas-tu ? Merci beaucoup. Est-ce qu'on peut appeler ça un repas d'affaires ? Je suis très heureux. Il y a-t-il un ? Oui, c'est ça. Réseau. Je n'ai pas encore. Comment vas-tu ? Je n'ai pas. Quel type de musique y a-t-il ? Hôpital. Tu comprends aussi. Je n'ai pas payé. Viens. Je suis en train d'utiliser une API en ligne. Veux-tu boire ? Vas voir à l'intérieur. Tu es moi. Veux-tu partir ? Je suis. De. Je prévois de le faire le mois prochain. ─────────────────────────────────────────────────────────────── SEGMENTS DÉTAILLÉS / DETAILED SEGMENTS ─────────────────────────────────────────────────────────────── [Segment 1] 中文: 對,兩個都是。 FR: Oui, les deux le sont. [Segment 2] 中文: 两个老鼠求我 FR: Deux souris me supplient [Segment 3] 中文: 好的 FR: D'accord [Segment 4] 中文: 去年都没有过呀。 FR: L'année dernière, il n'y en avait pas du tout. [Segment 5] 中文: 还和我公司。 FR: Il travaille encore dans ma société. [Segment 6] 中文: 六啊七 FR: Six et sept [Segment 7] 中文: 你叫她。 FR: Appelle-la. [Segment 8] 中文: 面试就是最专业的。 FR: L'entretien est le plus professionnel. [Segment 9] 中文: 2025年12月7号上海市公考。 FR: Le 7 décembre 2025, examen de la fonction publique à Shanghai. [Segment 10] 中文: 狗年就是七号。 FR: L'année du chien est le sept. [Segment 11] 中文: 他不是经理转业。 FR: Il n'est pas un ancien militaire devenu gestionnaire. [Segment 12] 中文: 我叫他去口。 FR: Je lui ai demandé d'aller [contenu offensant]. [Segment 13] 中文: 我查到了。 FR: J'ai trouvé. [Segment 14] 中文: 他是比你。 FR: Il est mieux que toi. [Segment 15] 中文: 我们学校有考点。 FR: Notre école est un centre d'examen. [Segment 16] 中文: 忘掉了。 FR: J'ai oublié. [Segment 17] 中文: 是不是翻译不过来? FR: Est-ce que c'est intraduisible ? [Segment 18] 中文: 有人骂人了。 FR: Quelqu'un a insulté quelqu'un. [Segment 19] 中文: 不過來。 FR: Ne viens pas. [Segment 20] 中文: 还有因素呢。 FR: Il y a d'autres facteurs. [Segment 21] 中文: 昨天就是行了。 FR: Hier, c'était bon. [Segment 22] 中文: 太多声音了。 FR: Il y a trop de bruit. [Segment 23] 中文: 有人骂人了。 FR: Quelqu'un a insulté quelqu'un. [Segment 24] 中文: 他多大? FR: Quel âge a-t-il ? [Segment 25] 中文: Si je parle en français, ça va aussi mettre du français? FR: Si je parle en français, ça va aussi mettre du français ? [Segment 26] 中文: 你是没有中文呀。 FR: Tu ne sais pas parler chinois. [Segment 27] 中文: 两个老鼠求我,好的,今年都没有怪。 FR: Deux souris m'ont supplié, d'accord, cette année il n'y aura pas de problèmes. [Segment 28] 中文: 我们是超频安的。 FR: Nous sommes Superpower. [Segment 29] 中文: 我只去那儿了。 FR: Je n'y suis allé qu'une seule fois. [Segment 30] 中文: 打电话。 FR: Passer un coup de téléphone. [Segment 31] 中文: 不懂。 FR: Je ne comprends pas. [Segment 32] 中文: 我去那边的路啊。 FR: Je vais par là-bas. [Segment 33] 中文: 你到时候考试是 FR: Tu passeras l'examen à ce moment-là [Segment 34] 中文: 要不要过去等你。 FR: Je vais t'attendre là-bas. [Segment 35] 中文: 我上次就觉得。 FR: Je pensais déjà la dernière fois. [Segment 36] 中文: 你好。 FR: Bonjour. [Segment 37] 中文: not working FR: Ne fonctionne pas [Segment 38] 中文: 他这样反应不太好。 FR: Il réagit de manière pas très appropriée. [Segment 39] 中文: 一個房。 FR: Une chambre. [Segment 40] 中文: 你上次是什么时候? FR: Quand étais-tu la dernière fois ? [Segment 41] 中文: 什么时候考的? FR: Quand est-ce que tu as passé l'examen ? [Segment 42] 中文: 你好。 FR: Bonjour. [Segment 43] 中文: 汪汪汪汪。 FR: Ouaf ouaf ouaf ouaf. [Segment 44] 中文: Je suis la meilleure. FR: Je suis la meilleure. [Segment 45] 中文: 那你還看不到。 FR: Tu ne peux toujours pas le voir. [Segment 46] 中文: 起来 FR: Debout [Segment 47] 中文: 你不是直接把她清理的吗? FR: Tu ne l'as pas directement nettoyée ? [Segment 48] 中文: 好些。 FR: Ça va mieux. [Segment 49] 中文: 你好。 FR: Bonjour. [Segment 50] 中文: 你好。 FR: Bonjour. [Segment 51] 中文: 妈说这是饭局吗? FR: Maman, est-ce que c'est un repas d'affaires ? [Segment 52] 中文: 你是做什么的? FR: Que fais-tu dans la vie ? [Segment 53] 中文: 去一个什么学校? FR: À quelle école vas-tu ? [Segment 54] 中文: 非常感谢你。 FR: Merci beaucoup. [Segment 55] 中文: 那说这是饭局吗? FR: Est-ce qu'on peut appeler ça un repas d'affaires ? [Segment 56] 中文: 很欣喜。 FR: Je suis très heureux. [Segment 57] 中文: 有没有个。 FR: Il y a-t-il un ? [Segment 58] 中文: 对啊。 FR: Oui, c'est ça. [Segment 59] 中文: 网路。 FR: Réseau. [Segment 60] 中文: 我還沒。 FR: Je n'ai pas encore. [Segment 61] 中文: 你好吗? FR: Comment vas-tu ? [Segment 62] 中文: 我没。 FR: Je n'ai pas. [Segment 63] 中文: 有什么音乐。 FR: Quel type de musique y a-t-il ? [Segment 64] 中文: 医院。 FR: Hôpital. [Segment 65] 中文: 你也明白。 FR: Tu comprends aussi. [Segment 66] 中文: 我没付钱。 FR: Je n'ai pas payé. [Segment 67] 中文: 来。 FR: Viens. [Segment 68] 中文: 我在用 online API。 FR: Je suis en train d'utiliser une API en ligne. [Segment 69] 中文: 你要不要喝? FR: Veux-tu boire ? [Segment 70] 中文: 去里面找找呀。 FR: Vas voir à l'intérieur. [Segment 71] 中文: 你是我。 FR: Tu es moi. [Segment 72] 中文: 要走嗎? FR: Veux-tu partir ? [Segment 73] 中文: 我很。 FR: Je suis. [Segment 74] 中文: 的。 FR: De. [Segment 75] 中文: 我打算应该下个月。 FR: Je prévois de le faire le mois prochain. ─────────────────────────────────────────────────────────────── STATISTIQUES / STATISTICS ─────────────────────────────────────────────────────────────── Audio processed: 212 seconds Whisper API calls: 75 Claude API calls: 75 Estimated cost: $0.0963 ═══════════════════════════════════════════════════════════════