chineseclass/Content/Kouyu-Speaking/Chapter-5-CLEAN.md
StillHammer fc824ea243 Add Chapter 5 CLEAN version and complete review exercises
- Create Chapter-5-CLEAN.md with readable formatting (no inline annotations)
- Complete Review exercises 1-14 with pinyin and translations
- Add exercises 3-5 with full answers and translations
- Add Tingli Chapter 8 simple transcription
- Update existing chapters with corrections

Survived Kouyu class after 1+ month absence 💪

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-11-04 16:16:17 +08:00

51 KiB
Raw Permalink Blame History

第5课 看什么都新鲜

Chapter 5: Everything looks new to me


目标 Objectives

1. 复习与生活常见事物有关的词语。

Pinyin: Fùxí yǔ shēnghuó chángjiàn shìwù yǒuguān de cíyǔ.

Translation: Review the words related to daily seen items.


2. 学习从不同方面介绍某种新奇事物。

Pinyin: Xuéxí cóng bùtóng fāngmiàn jièshào mǒu zhǒng xīnqí shìwù.

Translation: Learn to introduce a novel item from different aspects.


3. 学习对比某一种事物在两个国家的不同特点。

Pinyin: Xuéxí duìbǐ mǒu yì zhǒng shìwù zài liǎng ge guójiā de bùtóng tèdiǎn.

Translation: Learn to compare the features of one item in two different countries.


头脑风暴 Brainstorm

关于某个新奇事物,我们可以从哪几方面谈论?可以谈论什么?把你想到的关键词语分类并写在图中。

Pinyin: Guānyú mǒu ge xīnqí shìwù, wǒmen kěyǐ cóng nǎ jǐ fāngmiàn tánlùn? Kěyǐ tánlùn shénme? Bǎ nǐ xiǎngdào de guānjiàn cíyǔ fēnlèi bìng xiě zài tú zhōng.

Translation: From what aspects can we talk about a certain novel item? What can we talk about? Write down the keywords you can think of in different categories in the diagram.

主题: 某个新奇事物 (Mǒu ge xīnqí shìwù - A certain novel item)

给老师的提示: ① 这个环节您可以直接在课上启发学生说一些提示,也可以组织简短的小组讨论,或者让学生在课前做好预习、准备,之后在课上与同伴或全班分享。 ② 扫描二维码获取思维导图。


准备 Preparation

练习 1

拍摄下面照片的人发现了一些新奇的东西,判断一下他/她注意到的是什么东西,然后跟同伴说说这些图片中对你来说比较新奇的是什么。

Pinyin: Pāishè xiàmiàn zhàopiàn de rén fāxiànle yìxiē xīnqí de dōngxi, pànduàn yíxià tā zhùyìdào de shì shénme dōngxi, ránhòu gēn tóngbàn shuōshuo zhèxiē túpiàn zhōng duì nǐ láishuō bǐjiào xīnqí de shì shénme.

Translation: The person who took the pictures found something novel in the pictures. Determine what is the novel thing he/she noticed, then talk about what is novel you see in these pictures with your partner.

给老师的提示: 您也可以找几张自己在生活中拍到的新奇事物的照片,用于此处的活动。


练习 2

听录音,根据录音的内容谈谈你的看法。

Pinyin: Tīng lùyīn, gēnjù lùyīn de nèiróng tántán nǐ de kànfǎ.

Translation: Listen to the recording, talk about your opinions.

Audio: 05-01

词库: 瑞士 (Ruìshì, Switzerland)

妻子莎莎在给丈夫看她在国外旅游时买的手表。

Pinyin: Qīzi Shāshā zài gěi zhàngfu kàn tā zài guówài lǚyóu shí mǎi de shǒubiǎo.

Translation: Wife Shasha is showing her husband the watch she bought while traveling abroad.

参考问题:

  1. 女的在欧洲碰到了什么奇怪的事? Pinyin: Nǚ de zài Ōuzhōu pèngdàole shénme qíguài de shì? Translation: What strange thing did the woman encounter in Europe?

  2. 关于这个问题,中国人是怎么想的?欧洲人又是怎么想的? Pinyin: Guānyú zhège wèntí, Zhōngguó rén shì zěnme xiǎng de? Ōuzhōu rén yòu shì zěnme xiǎng de? Translation: About this issue, what do Chinese people think? And what do Europeans think?

  3. 你觉得这个情况奇怪吗?为什么? Pinyin: Nǐ juéde zhège qíngkuàng qíguài ma? Wèishénme? Translation: Do you find this situation strange? Why?


对话 Dialogue

词语 Vocabulary

朗读下面的词语,注意词语的发音和意思。

Pinyin: Lǎngdú xiàmiàn de cíyǔ, zhùyì cíyǔ de fāyīn hé yìsi.

Translation: Read the following words aloud, pay attention to the pronunciation and the meaning of the words.

Audio: 05-02

词语 拼音 English
wow
笔画 bǐhuà stroke
裤带 kùdài belt
dòu funny
yūn giddy
据说 jùshuō it is said
xíng shape
面团 miàntuán dough
板子 bǎnzi board
用力 yònglì hard
shuāi throw
传说 chuánshuō legend, tale
e um
腰带 yāodài belt
指头 zhǐtou finger
zhǔ cook
调料 tiáoliào seasoning
面儿 miànr powder
cōng scallion
jiāo pour
刺啦 cīlā (onomatopoeia word)
好奇 hàoqí curious

专有名词:

  • 安德烈 (Āndéliè) - Andre
  • 陕西 (Shǎnxī) - Shaanxi
  • 山田 (Shāntián) - Yamada

练习 2

填写合适的词语做搭配练习。

Pinyin: Tiánxiě héshì de cíyǔ zuò dāpèi liànxí.

Translation: Pair proper words with the following ones.

  • ______ + 很逗
  • 晕 + ______
  • 摔 + ______
  • 煮 + ______
  • ______ + 调料
  • ______ + 面儿
  • 浇 + ______
  • 对 + ______
  • ______ + 很好奇

答案:

  • 名字 + 很逗
  • 晕 +
  • 摔 + 面团
  • 煮 + 面条
  • + 调料
  • 辣椒 + 面儿
  • 浇 +
  • 对 + ...很好奇
  • + 很好奇

练习 3

听2—3遍录音然后回答下面的问题。

Pinyin: Tīng 2-3 biàn lùyīn, ránhòu huídá xiàmiàn de wèntí.

Translation: Listen to the recording for 2 or 3 times, then answer the following questions.

Audio: 05-03

  1. 安德烈发现了什么新东西?
  2. 它的名字是怎么来的?
  3. 试着描述一下它的样子。(最少4句话)
  4. 它是怎么做的?
  5. 总结一下它的特点。(最少3句话)

答案:

  1. 他发现了一种陕西风味的面条,叫"裤带面"或"Biángbiáng面"。 He discovered a kind of Shaanxi-flavored noodles called "Belt Noodles" or "Biángbiáng Noodles."

  2. 据说是跟做面的方法有关:摔面团的时候会发出"biangbiang"的声音,所以就叫"Biángbiáng面"。 It is said to be related to the method of making noodles: when throwing the dough it makes a "biangbiang" sound, so it's called "Biángbiáng Noodles."

  3. 面条很宽,大概有三个指头那么宽。一根面条有一米长。它看起来像裤子的腰带一样宽。一根就是一碗,一般的人吃一根就饱了。 The noodles are very wide, about three fingers wide. One noodle is one meter long. It looks as wide as a pants belt. One noodle is one bowl, and an average person is full after eating one.

  4. 两个手拿着一个长形的面团往板子上用力地摔,摔成又长又宽的面条。把面条煮好了以后放在一个特别大的碗里,放上各种调料,有辣椒面儿、葱花儿什么的,然后又浇了一点儿很热的油,声音刺啦刺啦的。 Hold a long-shaped dough with both hands and throw it forcefully onto a board, making it into long and wide noodles. After cooking the noodles, put them in a very big bowl, add various seasonings like chili powder and scallion bits, then pour some very hot oil on it, making a sizzling sound.

  5. Biáng字笔画特别多是"史上最难写的汉字"。面条很宽,像裤带,是陕西八大怪之一。它是有历史的食物,饭馆的墙上还写了关于这种面的传说。 The character Biáng has especially many strokes and is "the most difficult Chinese character to write in history." The noodles are very wide, like a belt, and are one of Shaanxi's eight oddities. It is a historic food, and legends about this kind of noodle are written on the restaurant walls.


对话内容 Dialogue Content

Audio: 05-03

安德烈:今天我发现了一个陕西风味的饭馆,有一种面条很有特色,名字也很逗,你一定没吃过。

Pinyin: Jīntiān wǒ fāxiànle yí ge Shǎnxī fēngwèi de fànguǎn, yǒu yì zhǒng miàntiáo hěn yǒu tèsè, míngzi yě hěn dòu, nǐ yídìng méi chīguo.

Translation: Today I discovered a Shaanxi-flavored restaurant, there's a kind of noodle that's very characteristic, and the name is also very funny, you definitely haven't eaten it before.


山田:什么啊?

Pinyin: Shénme a?

Translation: What is it?


安德烈:裤带面,又叫"Biángbiáng面"。

Pinyin: Kùdài miàn, yòu jiào "Biángbiáng miàn".

Translation: Belt noodles, also called "Biángbiáng noodles."


山田Biángbiáng面名字真奇怪Biáng字怎么写啊

Pinyin: Biángbiáng miàn? Míngzi zhēn qíguài! Biáng zì zěnme xiě a?

Translation: Biángbiáng noodles? The name is really strange! How do you write the character Biáng?


安德烈:我可不会,那个字太难了,笔画特别多,我觉得就是老师可能也不会写,所以有人说这是"史上最难写的汉字"。我把它拍下来了,你看!

Pinyin: Wǒ kě bú huì, nàge zì tài nán le, bǐhuà tèbié duō, wǒ juéde jiùshì lǎoshī kěnéng yě bú huì xiě, suǒyǐ yǒurén shuō zhè shì "shǐshang zuì nán xiě de Hànzì". Wǒ bǎ tā pāi xiàlái le, nǐ kàn!

Translation: I really can't, that character is too difficult, it has especially many strokes, I think even the teacher probably can't write it, so some people say this is "the most difficult Chinese character to write in history." I photographed it, look!


山田:哇!我要晕了!为什么叫这样的名字啊?

Pinyin: Wa! Wǒ yào yūn le! Wèishénme jiào zhèyàng de míngzi a?

Translation: Wow! I'm going to faint! Why is it called such a name?


安德烈:我问了服务员,据说是跟做面的方法有关:两个手拿着一个长形的面团往板子上用力地摔,摔成又长又宽的面条。因为摔的时候会发出"biangbiang"的声音,所以就叫"Biángbiáng面"了。饭馆的墙上还写了关于这种面的传说,可是我看不懂。

Pinyin: Wǒ wènle fúwùyuán, jùshuō shì gēn zuò miàn de fāngfǎ yǒuguān: liǎng ge shǒu názhe yí ge chángxíng de miàntuán wǎng bǎnzi shang yònglì de shuāi, shuāichéng yòu cháng yòu kuān de miàntiáo. Yīnwèi shuāi de shíhou huì fāchū "biangbiang" de shēngyīn, suǒyǐ jiù jiào "Biángbiáng miàn" le. Fànguǎn de qiáng shang hái xiěle guānyú zhè zhǒng miàn de chuánshuō, kěshì wǒ kànbudǒng.

Translation: I asked the waiter, it is said to be related to the method of making noodles: hold a long-shaped dough with both hands and throw it forcefully onto a board, making it into long and wide noodles. Because when throwing it makes a "biangbiang" sound, so it's called "Biángbiáng noodles." Legends about this kind of noodle are also written on the restaurant walls, but I can't understand them.


山田:看起来这种面是有历史的食物。

Pinyin: Kànqǐlái zhè zhǒng miàn shì yǒu lìshǐ de shíwù.

Translation: It looks like this kind of noodle is a historic food.


安德烈:服务员说陕西有八大怪,这种面就是其中一怪——面条像裤带。

Pinyin: Fúwùyuán shuō Shǎnxī yǒu bā dà guài, zhè zhǒng miàn jiùshì qízhōng yì guài——miàntiáo xiàng kùdài.

Translation: The waiter said Shaanxi has eight oddities, this kind of noodle is one of them—noodles like a belt.


山田:呃,为什么?

Pinyin: E, wèishénme?

Translation: Uh, why?


安德烈:就是面条很宽,像裤子的腰带。

Pinyin: Jiùshì miàntiáo hěn kuān, xiàng kùzi de yāodài.

Translation: That is, the noodles are very wide, like a pants belt.


山田:有多宽呢?

Pinyin: Yǒu duō kuān ne?

Translation: How wide are they?


安德烈:大概有三个指头那么宽。听服务员说一根面有一米长,一根就是一碗,一般的人吃一根就饱了。

Pinyin: Dàgài yǒu sān ge zhǐtou nàme kuān. Tīng fúwùyuán shuō yì gēn miàn yǒu yì mǐ cháng, yì gēn jiùshì yì wǎn, yìbān de rén chī yì gēn jiù bǎo le.

Translation: About three fingers wide. I heard the waiter say one noodle is one meter long, one noodle is one bowl, and an average person is full after eating one.


山田:好吃吗?

Pinyin: Hǎochī ma?

Translation: Is it delicious?


安德烈:好吃。我还看到他们怎么做了。他们把面条煮好了以后放在一个特别大的碗里,放上各种调料,有辣椒面儿、葱花儿什么的,然后又浇了一点儿很热的油,声音刺啦刺啦的,看起来就很香。

Pinyin: Hǎochī. Wǒ hái kàndào tāmen zěnme zuò le. Tāmen bǎ miàntiáo zhǔ hǎo le yǐhòu fàng zài yí ge tèbié dà de wǎn lǐ, fàngshang gèzhǒng tiáoliào, yǒu làjiāo miànr, cōnghuār shénme de, ránhòu yòu jiāole yìdiǎnr hěn rè de yóu, shēngyīn cīlā cīlā de, kànqǐlái jiù hěn xiāng.

Translation: Delicious. I also saw how they make it. After cooking the noodles, they put them in a very big bowl, add various seasonings like chili powder and scallion bits, then pour some very hot oil on it, making a sizzling sound, it looks very fragrant.


山田:都被你说饿了。太好奇了,明天你再去一次吧!

Pinyin: Dōu bèi nǐ shuō è le. Tài hàoqí le, míngtiān nǐ zài qù yí cì ba!

Translation: You're making me hungry. Too curious, go again tomorrow!


语言贴士 / 文化链接


安德烈:为什么?

Pinyin: Wèishénme?

Translation: Why?


山田:带上我啊!

Pinyin: Dàishang wǒ a!

Translation: Bring me along!


练习 4

仿照下面的句子,按要求用画线词语说句子。

Pinyin: Fǎngzhào xiàmiàn de jùzi, àn yāoqiú yòng huàxiàn cíyǔ shuō jùzi.

Translation: Follow the examples, make sentences with the underlined phrases according to the instructions.

  1. 我发现了一个陕西风味的饭馆。

    • 介绍发现的新奇事物
  2. 有一种面条很有特色,名字也很逗。

    • 介绍一种事物的两个方面
  3. (那种面条)大概有三个指头那么宽。

    • 参考另一种熟悉的事物描述外观大小
  4. 一根面条有一米长。

    • 描述外观大小

答案:

  1. 我发现了一个很有特色的咖啡馆。/ 我发现了一种新奇的交通工具。 I discovered a very characteristic café. / I discovered a novel means of transportation.

  2. 这个地方风景很美,天气也很好。/ 这种水果味道很特别,外观也很奇怪。 This place has beautiful scenery and the weather is also very good. / This fruit tastes very special and looks very strange.

  3. 这条鱼有我的胳膊那么长。/ 这个建筑有五层楼那么高。 This fish is as long as my arm. / This building is as tall as a five-story building.

  4. 这本书有500页厚。/ 这条路有十公里长。 This book is 500 pages thick. / This road is ten kilometers long.


练习 5

你觉得什么样的东西算新奇?跟同伴说说,在吃的方面,你们去其他地方的时候发现过什么新奇的东西?

Pinyin: Nǐ juéde shénme yàng de dōngxi suàn xīnqí? Gēn tóngbàn shuōshuo, zài chī de fāngmiàn, nǐmen qù qítā dìfang de shíhou fāxiànguo shénme xīnqí de dōngxi?

Translation: What are the things you consider to be novelty? Talk to your partner when it comes to food, have you found anything new when visiting other places?

提示:

  • 食材 (shícái, ingredients)
  • 食物的做法 (shíwù de zuòfǎ, cooking method)
  • 吃食物用的工具 (chī shíwù yòng de gōngjù, tools to eat food)
  • 卖食物的方式 (mài shíwù de fāngshì, way to sell food)
  • 味道特别的食物 (wèidào tèbié de shíwù, special taste food)
  • 吃食物的习惯 (chī shíwù de xíguàn, eating habit)

答案示例:

  • 食材: 在中国我发现了很多我从来没见过的蔬菜,比如莲藕、茭白。 In China I discovered many vegetables I'd never seen before, such as lotus root and water bamboo.

  • 做法: 我发现中国人喜欢用很热的油浇在菜上,声音刺啦刺啦的。 I discovered Chinese people like to pour very hot oil on food, making a sizzling sound.

  • 工具: 用筷子吃饭对我来说很新奇。 Using chopsticks to eat is very novel to me.

  • 方式: 在中国很多小吃是在路边摊卖的,这在我的国家很少见。 In China many snacks are sold at roadside stalls, which is very rare in my country.

  • 味道: 臭豆腐闻起来很臭但吃起来很香,这很奇怪。 Stinky tofu smells very stinky but tastes very fragrant, which is very strange.

  • 习惯: 中国人喜欢喝热水,这跟我们的习惯不一样。 Chinese people like to drink hot water, which is different from our habit.


短文 Paragraph

词语 Vocabulary

朗读下面的词语,注意词语的发音和意思。

Pinyin: Lǎngdú xiàmiàn de cíyǔ, zhùyì cíyǔ de fāyīn hé yìsi.

Translation: Read the following words aloud, pay attention to the pronunciation and the meaning of the words.

Audio: 05-04

词语 拼音 English
厕所 cèsuǒ restroom
广场 guǎngchǎng plaza
当地 dāngdì local
目光 mùguāng eye
政府 zhèngfǔ government
异性 yìxìng opposite sex
几乎 jīhū almost
吃惊 chījīng surprised
先进 xiānjìn advanced
想象 xiǎngxiàng imagination
现代 xiàndài modern
充满 chōngmǎn be full of
独特 dútè unique
古典 gǔdiǎn classical
五颜六色 wǔyán-liùsè colorful
tóng copper
开通 kāitōng open
预约 yùyuē make an appointment
机器 jīqì machine
顾客 gùkè customer
航班 hángbān flight
人工 réngōng real representative
人性化 rénxìnghuà user-friendly
miss
候机 hòujī waiting for the plane
名单 míngdān list
安检 ānjiǎn security check
zhuǎn transfer
严格 yángé strict
托运 tuōyùn consign for shipment

专有名词:

  • 丹麦 (Dānmài) - Denmark
  • 哥本哈根 (Gēběnhāgēn) - Copenhagen

练习 2

填写合适的词语做搭配练习。

Pinyin: Tiánxiě héshì de cíyǔ zuò dāpèi liànxí.

Translation: Pair proper words with the following ones.

  • 几乎 + ______
  • ______ + 很先进
  • 当地的 + ______
  • 充满 + ______
  • ______ + 很独特
  • 预约 + ______
  • 托运 + ______
  • 误 + ______

答案:

  • 几乎 +
  • 设计 + 很先进
  • 当地的 + 人/政府/建筑
  • 充满 + 想象力
  • 风格 + 很独特
  • 预约 + 看病/服务
  • 托运 + 行李
  • 误 + 航班/飞机

短文内容 Paragraph Content

Audio: 05-05

国外的那些新鲜事

Guówài de nàxiē xīnxiān shì Foreign New Things / Les choses nouvelles à l'étranger


Introduction

世界之大,无奇不有。每当你来到一个陌生的地方,总会有什么东西吸引你好奇的目光,比如那些从来没见过的,或是跟自己平时熟悉的东西不一样的。来看看网友们都发现了什么新鲜事吧!

Pinyin: Shìjiè zhī dà, wúqí-bùyǒu. Měidāng nǐ láidào yí ge mòshēng de dìfang, zǒng huì yǒu shénme dōngxi xīyǐn nǐ hàoqí de mùguāng, bǐrú nàxiē cónglái méi jiànguò de, huòshì gēn zìjǐ píngshí shúxī de dōngxi bù yíyàng de. Lái kànkan wǎngyǒu men dōu fāxiànle shénme xīnxiān shì ba!

Translation: The world is so vast, it is full of wonders. Each time you arrive in an unfamiliar place, there will always be something that attracts your curious gaze, such as things you have never seen before, or things that are different from what you are usually familiar with. Let's see what new things netizens have discovered!


1. 丹麦的厕所 (Dānmài de cèsuǒ - Denmark's restrooms)

厕所有什么好说的?可我觉得还是要提一提。在欧洲旅游有时候会遇到一些问题,比如上厕所难,因为大街上公共厕所不多,而且收费很贵。

Pinyin: Cèsuǒ yǒu shénme hǎo shuō de? Kě wǒ juéde háishi yào tí yì tí. Zài Ōuzhōu lǚyóu yǒushíhou huì yùdào yìxiē wèntí, bǐrú shàng cèsuǒ nán, yīnwèi dàjiē shang gōnggòng cèsuǒ bù duō, érqiě shōufèi hěn guì.

Translation: What is there to say about restrooms? But I think it's still worth mentioning. When traveling in Europe, you sometimes encounter problems, such as the difficulty of using restrooms, because there aren't many public restrooms on the streets, and they charge very expensive fees.


有一次在丹麦哥本哈根的老广场找厕所时,当地人告诉我可以去市政府大楼,我走到大门口,很担心人家不让我进去,没想到人家很热情地告诉了我怎么走。

Pinyin: Yǒu yí cì zài Dānmài Gēběnhāgēn de lǎo guǎngchǎng zhǎo cèsuǒ shí, dāngdì rén gàosu wǒ kěyǐ qù shì zhèngfǔ dàlóu, wǒ zǒudào dàménkǒu, hěn dānxīn rénjiā bù ràng wǒ jìnqù, méi xiǎngdào rénjiā hěn rèqíng de gàosule wǒ zěnme zǒu.

Translation: Once, when I was looking for a restroom in Copenhagen's old square in Denmark, a local told me I could go to the city government building. I walked to the main entrance, very worried they wouldn't let me in, but I didn't expect them to tell me very warmly how to get there.


后来我自己发现了一个免费上厕所的办法,就是找免费的博物馆、图书馆,还有当地的政府大楼,也是不错的选择。

Pinyin: Hòulái wǒ zìjǐ fāxiànle yí ge miǎnfèi shàng cèsuǒ de bànfǎ, jiùshì zhǎo miǎnfèi de bówùguǎn, túshūguǎn, háiyǒu dāngdì de zhèngfǔ dàlóu, yěshì búcuò de xuǎnzé.

Translation: Later I discovered a method for using restrooms for free: look for free museums, libraries, and also local government buildings - these are good choices.


不过在丹麦,公共厕所几乎都是不分男女的。当然,进去以后每一个小间都有门。如果你上完厕所打开门的时候,看见一位异性跑进来,可千万不要吃惊哦。

Pinyin: Búguò zài Dānmài, gōnggòng cèsuǒ jīhū dōu shì bù fēn nánnǚ de. Dāngrán, jìnqù yǐhòu měi yí ge xiǎojiān dōu yǒu mén. Rúguǒ nǐ shàngwán cèsuǒ dǎkāi mén de shíhou, kànjiàn yí wèi yìxìng pǎo jìnlái, kě qiānwàn bùyào chījīng o.

Translation: However in Denmark, public restrooms are almost all unisex (not divided by gender). Of course, once inside, each stall has a door. If you open the door after finishing using the restroom and see someone of the opposite sex running in, absolutely don't be surprised!


2. 丹麦的建筑 (Dānmài de jiànzhù - Denmark's architecture)

丹麦在建筑设计方面一直是比较先进的,街上的那些建筑都充满了想象力,本身就是很棒的旅游景点。

Pinyin: Dānmài zài jiànzhù shèjì fāngmiàn yìzhí shì bǐjiào xiānjìn de, jiē shang de nàxiē jiànzhù dōu chōngmǎnle xiǎngxiàng lì, běnshēn jiùshì hěn bàng de lǚyóu jǐngdiǎn.

Translation: Denmark has always been quite advanced in architectural design, the buildings on the streets are all full of imagination, and are in themselves excellent tourist attractions.


很多现代建筑都设计独特,十分有个性;而那些古典建筑则五颜六色,好像是童话世界。

Pinyin: Hěn duō xiàndài jiànzhù dōu shèjì dútè, shífēn yǒu gèxìng; ér nàxiē gǔdiǎn jiànzhù zé wǔyán-liùsè, hǎoxiàng shì tónghuà shìjiè.

Translation: Many modern buildings have unique designs with lots of personality; while classical buildings are colorful, like a fairy tale world.


第一次到丹麦,你也许会奇怪为什么很多建筑的屋顶都是绿色的。丹麦建筑师不会专门给建筑戴绿帽子吧?

Pinyin: Dì yī cì dào Dānmài, nǐ yěxǔ huì qíguài wèishénme hěn duō jiànzhù de wūdǐng dōu shì lǜsè de. Dānmài jiànzhùshī bú huì zhuānmén gěi jiànzhù dài lǜ màozi ba?

Translation: The first time you go to Denmark, you might wonder why many building roofs are green. Danish architects wouldn't specifically put "green hats" on buildings, would they?


后来才知道,原来这些屋顶都是铜的,以前可是金黄的,只是因为时间长了,就变成绿色的了。

Pinyin: Hòulái cái zhīdào, yuánlái zhèxiē wūdǐng dōu shì tóng de, yǐqián kěshì jīnhuáng de, zhǐshì yīnwèi shíjiān cháng le, jiù biànchéng lǜsè de le.

Translation: It was only later that I learned that these roofs are actually made of copper, they used to be golden, but simply because time has passed, they have turned green.


3. 美国的客服电话 (Měiguó de kèfú diànhuà - America's customer service phone)

美国有很多服务电话,比如问学校的事情、办手机卡、开通银行某个服务、预约看病等。

Pinyin: Měiguó yǒu hěn duō fúwù diànhuà, bǐrú wèn xuéxiào de shìqing, bàn shǒujīkǎ, kāitōng yínháng mǒu ge fúwù, yùyuē kànbìng děng.

Translation: In America there are many service phone numbers, such as for asking about school matters, getting a phone card, activating a bank service, making doctor appointments, etc.


美国的客服电话喜欢使用机器跟顾客对话。注意,是类似人和人之间的对话,而不是"如需某某服务请按1"什么的。

Pinyin: Měiguó de kèfú diànhuà xǐhuan shǐyòng jīqì gēn gùkè duìhuà. Zhùyì, shì lèisì rén hé rén zhījiān de duìhuà, ér bú shì "rúxū mǒumǒu fúwù, qǐng àn yī" shénme de.

Translation: American customer service phones like to use machines to dialogue with customers. Note, it's similar to dialogue between people, not the "if you need such and such service, please press 1" kind of thing.


最开始我还以为是有人在跟我交谈,后来说了一会儿才发现原来是个机器!他们也有真正的人工服务。如果要转到人工服务,就说"representative"。

Pinyin: Zuì kāishǐ wǒ hái yǐwéi shì yǒu rén zài gēn wǒ jiāotán, hòulái shuōle yíhuìr cái fāxiàn yuánlái shì ge jīqì! Tāmen yě yǒu zhēnzhèng de réngōng fúwù. Rúguǒ yào zhuǎndào réngōng fúwù, jiù shuō "representative".

Translation: At first I still thought someone was talking to me, but after talking for a while I discovered it was actually a machine! They also have real human service. If you want to transfer to human service, just say "representative".


很多刚到美国的人,就喜欢打各种客服电话来练习英语。

Pinyin: Hěn duō gāng dào Měiguó de rén, jiù xǐhuan dǎ gèzhǒng kèfú diànhuà lái liànxí Yīngyǔ.

Translation: Many people who just arrived in America like to call various customer service numbers to practice their English.


4. 美国的国内航班 (Měiguó de guónèi hángbān - America's domestic flights)

美国的国内航班比较人性化,因为如果误了航班的话,一点儿也不用担心,只要坐在那里继续等下一班就好了,航空公司会自动把乘客转到下一班飞机的候机名单中。

Pinyin: Měiguó de guónèi hángbān bǐjiào rénxìnghuà, yīnwèi rúguǒ wù le hángbān dehuà, yìdiǎnr yě bùyòng dānxīn, zhǐyào zuò zài nàlǐ jìxù děng xià yì bān jiù hǎo le, hángkōng gōngsī huì zìdòng bǎ chéngkè zhuǎndào xià yì bān fēijī de hòujī míngdān zhōng.

Translation: American domestic flights are quite user-friendly, because if you miss your flight, you don't need to worry at all, you can just sit there and continue waiting for the next flight, the airline will automatically transfer passengers to the waiting list for the next plane.


但是美国飞机的安检很严格,腰带、鞋子都要脱掉。

Pinyin: Dànshì Měiguó fēijī de ānjiǎn hěn yángé, yāodài, xiézi dōu yào tuōdiào.

Translation: But American airplane security checks are very strict, you need to take off your belt and shoes.


还有一点也是很特别的,美国国内航班的行李托运不免费,哪怕一公斤也要收行李托运费。

Pinyin: Háiyǒu yìdiǎn yěshì hěn tèbié de, Měiguó guónèi hángbān de xíngli tuōyùn bù miǎnfèi, nǎpà yì gōngjīn yě yào shōu xíngli tuōyùn fèi.

Translation: There is also another point that is very special, luggage check-in for American domestic flights is not free, even one kilogram requires paying a luggage check-in fee.


练习 3

根据短文回答下面的问题。

Pinyin: Gēnjù duǎnwén huídá xiàmiàn de wèntí.

Translation: Answer the following questions based on the paragraph.

在作者的眼里,以下事物有什么新奇之处?在作者原来熟悉的环境中,这些事物可能是什么样的?

Pinyin: Zài zuòzhě de yǎnlǐ, yǐxià shìwù yǒu shénme xīnqí zhīchù? Zài zuòzhě yuánlái shúxī de huánjìng zhōng, zhèxiē shìwù kěnéng shì shénmeyàng de?

Translation: In the author's eye, what is novel about the following items? In the environment the author is familiar with, what might these items look like?

  1. 丹麦的厕所
  2. 丹麦的建筑
  3. 美国的客服电话
  4. 美国的国内航班

答案:

1. 丹麦的厕所

新奇之处:

  • 公共厕所几乎都是不分男女的
  • 市政府大楼的厕所对公众开放且免费
  • 博物馆、图书馆、政府大楼的厕所都免费

作者熟悉的环境:

  • 可能厕所分男女
  • 政府大楼不让随便进
  • 公共厕所收费很贵

2. 丹麦的建筑

新奇之处:

  • 现代建筑充满想象力,设计独特,十分有个性
  • 古典建筑五颜六色,好像是童话世界
  • 很多建筑的屋顶是绿色的(因为是铜的,时间长了变绿)

作者熟悉的环境:

  • 可能建筑屋顶不是绿色的
  • 可能没有那么多彩色的建筑

3. 美国的客服电话

新奇之处:

  • 使用机器跟顾客对话,类似人和人之间的对话
  • 不是"如需某某服务请按1"那种
  • 可以说"representative"转到人工服务
  • 很多刚到美国的人用来练习英语

作者熟悉的环境:

  • 可能客服电话是按键式的
  • 或者直接是人工服务

4. 美国的国内航班

新奇之处:

  • 很人性化:如果误了航班,可以继续等下一班,航空公司会自动把乘客转到下一班飞机的候机名单中
  • 安检很严格:腰带、鞋子都要脱掉
  • 行李托运不免费,哪怕一公斤也要收行李托运费

作者熟悉的环境:

  • 可能误了航班就不能坐了
  • 可能安检没那么严格
  • 可能行李托运有免费额度

练习 4

仿照下面的句子,按要求用画线词语说句子。

Pinyin: Fǎngzhào xiàmiàn de jùzi, àn yāoqiú yòng huàxiàn cíyǔ shuō jùzi.

Translation: Follow the examples, make sentences with the underlined phrases according to the instructions.

  1. 如果你上完厕所打开门的时候,看见一位异性跑进来,可千万不要吃惊哦。

    • 用提醒的方式说明一种特别的现象
  2. 第一次到丹麦,你会奇怪地发现很多建筑的屋顶都是绿色的。

    • 介绍一种新鲜的事物
  3. 那是类似人和人之间的对话,而不是"如需某某服务请按1"什么的。

    • 对比一种事物的不同情况
  4. 最开始我还以为是有人在跟我交谈,后来说了一会儿才发现是个机器!

    • 介绍新发现的情况

答案:

  1. 如果你去美国坐国内航班,可千万不要忘记提前脱鞋子和腰带。 If you go to America to take a domestic flight, absolutely don't forget to take off your shoes and belt in advance.

    如果你在中国吃臭豆腐,可千万不要被它的味道吓到。 If you eat stinky tofu in China, absolutely don't be scared by its smell.

  2. 第一次到中国,你会惊讶地发现很多人早上在公园里打太极拳。 The first time you go to China, you'll be surprised to discover many people doing tai chi in the park in the morning.

    第一次到日本,你会发现很多人在地铁里都很安静。 The first time you go to Japan, you'll discover many people are very quiet on the subway.

  3. 中国的筷子是用来夹菜的,而不是用来插食物的。 Chinese chopsticks are used to pick up food, not to stab food.

    这是用来喝汤的勺子,而不是用来吃饭的。 This is a spoon used to drink soup, not to eat rice.

  4. 最开始我还以为这个菜是甜的,后来尝了一口才发现是辣的! At the beginning I still thought this dish was sweet, but later after tasting one bite I discovered it was spicy!

    最开始我还以为中国的红包是红色的纸包,后来才发现现在都是用微信发红包了! At the beginning I still thought Chinese red envelopes were red paper packets, but later I discovered now they're all sent via WeChat!


练习 5

用所给表达方式谈论下面的话题。

Pinyin: Yòng suǒ gěi biǎodá fāngshì tánlùn xiàmiàn de huàtí.

Translation: Discuss the following topics with the given expressions.

  1. 说到中国,有什么是必须要提的?

    • 说到……,就一定要提到
  2. 说到你的家乡,有什么必须要介绍的吗?

    • 说到……,就不能不说说
  3. 你看到过什么特别的水果吗?它长什么样?

    • 是……,而不是
  4. 你看到过别的地方有什么比较特别的习惯吗?请介绍一下。

    • 是……,而不是……
  5. 你见过最高的人有多高?

    • 有……那么高
  6. 在你的国家参加婚礼的时候,什么事情是不能做的?

    • 如果……,千万……
  7. 你去过什么危险的地方吗?说说要注意什么。

    • 如果……,千万……
  8. 在生活中,会遇到一些事物跟我们想象的不一样,请介绍一个你碰到过的情况。

    • 最开始还以为……,才发现
  9. 在你们那儿有什么名字特别逗的事物?比如地名、菜名、节日名等。说说这个名字是怎么来的。

    • 据说
  10. 在你们那儿有什么地方与历史人物有关?

    • 据说

答案示例:

  1. 说到中国,就一定要提到长城和熊猫。/ 说到中国,就一定要提到中国菜。

  2. 说到我的家乡,就不能不说说我们的传统节日和特色美食。/ 说到我的家乡,就不能不说说我们那里美丽的风景。

  3. 我看到过一种很特别的水果叫火龙果。它的皮是粉红色的,而不是普通水果那样绿色或黄色的。里面的果肉是白色或红色的,而不是粉红色的。

  4. 在日本,我发现他们的厕所有很多按钮,是智能马桶,而不是普通的马桶。

  5. 我见过最高的人有两米那么高。

  6. 在我的国家参加婚礼的时候,如果你收到邀请,千万不要穿白色的衣服,因为白色是新娘的颜色。

  7. 如果你去沙漠旅游,千万不要忘记带足够的水,也千万不要一个人走太远。

  8. 最开始我还以为中国的红包是红色的纸包,后来才发现现在都是用微信发红包了!/ 最开始我还以为这个菜是甜的,后来尝了一口才发现是辣的!

  9. 在我们那儿有一个地名叫"Mosquito Creek"(蚊子溪),据说是因为以前那里有很多蚊子,所以就叫这个名字了。

  10. 在我们那儿有一个城堡,据说以前国王住在那里,现在成了博物馆。


活动 Activities

双人活动 Pair Work

说说你的新发现

1. 观察一下周围的同学,看看谁的身边有对你来说比较新奇的物品。

Pinyin: Guānchá yíxià zhōuwéi de tóngxué, kànkan shéi de shēnbiān yǒu duì nǐ láishuō bǐjiào xīnqí de wùpǐn.

Translation: Observe the classmates around, who has something novel to you?

你发现的是:

  • 一个装饰物 (zhuāngshìwù, decorative accessory)
  • 一个学习用品 (xuéxí yòngpǐn, study item)
  • 一个生活用品 (shēnghuó yòngpǐn, life item)
  • 一本书 (shū, book)
  • 其他: ______

2. 根据下面的要求和提示,跟同伴聊聊你发现的这个物品,然后给大家介绍你的发现。

Pinyin: Gēnjù xiàmiàn de yāoqiú hé tíshì, gēn tóngbàn liáoliao nǐ fāxiàn de zhège wùpǐn, ránhòu gěi dàjiā jièshào nǐ de fāxiàn.

Translation: According to the following requirement and hint, talk to your partner about the thing you discovered, and introduce your discovery.

要求: 向大家描述你觉得新鲜的东西是什么样的以及为什么你觉得新鲜。

Requirement: You should describe what the new thing looks like and why you think it is new to you.

可以使用的表达方式:

外观:

  • 结构 (jiégòu, structure)
  • 形状 (xíngzhuàng, shape)
  • 大小 (dàxiǎo, size)
  • 材质 (cáizhì, material)
  • 颜色 (yánsè, color)
  1. 有……那么(大/小/宽/长/高/细)
  2. 像……那么……
  3. 比……还……

给老师的提示: 这个活动旨在引导学生尝试描述事物的外观。某些学生可能不太擅长描述细节,请予以特别的关注和引导。


小组活动 Group Activity

了解同伴

1. 从兴趣和经历可以了解一个人。你了解你的同伴吗?可以参考下面的调查问卷设计几个问题,准备采访同伴。

Pinyin: Cóng xìngqù hé jīnglì kěyǐ liǎojiě yí ge rén. Nǐ liǎojiě nǐ de tóngbàn ma? Kěyǐ cānkǎo xiàmiàn de diàochá wènjuàn shèjì jǐ ge wèntí, zhǔnbèi cǎifǎng tóngbàn.

Translation: We can learn about a person from his/her interests and experiences. Do you know about your group members? You can design a few questions according to the questionnaire, then interview your group members.

调查问卷:

1. 平时你到一个新地方的时候一般会对当地的什么比较有兴趣?

Pinyin: Píngshí nǐ dào yí ge xīn dìfang de shíhou yìbān huì duì dāngdì de shénme bǐjiào yǒu xìngqù?

选项:

  • 建筑 (jiànzhù, architecture)
  • 人 (rén, people)
  • 食物 (shíwù, food)
  • 环境 (huánjìng, environment)
  • 交通 (jiāotōng, transportation)
  • 其他: ______

2. 你为什么感兴趣?

Pinyin: Nǐ wèishénme gǎn xìngqù?


3. 说出三种你看到过的新奇的东西或现象。

Pinyin: Shuōchū sān zhǒng nǐ kàndàoguo de xīnqí de dōngxi huò xiànxiàng.


4. 这三种东西或事情给你怎样的感觉?

Pinyin: Zhè sān zhǒng dōngxi huò shìqing gěi nǐ zěnyàng de gǎnjué?

选项:

  • 有意思 (yǒu yìsi, interesting)
  • 新鲜 (xīnxiān, fresh)
  • 奇怪 (qíguài, strange)
  • 难以相信 (nányǐ xiāngxìn, hard to believe)
  • 可爱 (kě'ài, cute)
  • 恶心 (ěxin, disgusting)
  • 讨厌 (tǎoyàn, annoying)
  • 不能接受 (bùnéng jiēshòu, unacceptable)
  • 其他: ______

2. 三人一组,利用调查问卷了解一下同伴的情况。

Pinyin: Sān rén yì zǔ, lìyòng diàochá wènjuàn liǎojiě yíxià tóngbàn de qíngkuàng.

Translation: Work in groups of 3, learn about your group members with the questionnaire.


3. 根据了解到的情况你发现了什么?思考一下,然后向班级报告。

Pinyin: Gēnjù liǎojiědào de qíngkuàng nǐ fāxiànle shénme? Sīkǎo yíxià, ránhòu xiàng bānjí bàogào.

Translation: What have you found from your interviews? Think about it and report to the class.


全班活动 Class Activity

介绍生活瞬间

1. 两人一组,带着照相机去公园或社区转一转,把你们认为新鲜有趣的东西或事情拍下来。

Pinyin: Liǎng rén yì zǔ, dàizhe zhàoxiàngjī qù gōngyuán huò shèqū zhuǎnyizhuǎn, bǎ nǐmen rènwéi xīnxiān yǒuqù de dōngxi huò shìqing pāi xiàlái.

Translation: Work in pairs, bring a camera and take a stroll at a nearby park or neighborhood. Take pictures of things you find to be novel or interesting.


2. 利用照片或PPT上课时向班级介绍。

Pinyin: Lìyòng zhàopiàn huò PPT, shàngkè shí xiàng bānjí jièshào.

Translation: Introduce those things to the class with your pictures or PowerPoint.


3. 让大家猜猜那些有趣的东西是做什么用的。

Pinyin: Ràng dàjiā cāicai nàxiē yǒuqù de dōngxi shì zuò shénme yòng de.

Translation: Let the class guess the functions of those interesting things.


课堂内外 Inside and Outside the Classroom

把你在公园或社区拍的照片拿给你的中国朋友看一看,和他们聊一聊你看到的新鲜事,也许你还会有不一样的发现。

Pinyin: Bǎ nǐ zài gōngyuán huò shèqū pāi de zhàopiàn ná gěi nǐ de Zhōngguó péngyou kànyikàn, hé tāmen liáoyiliáo nǐ kàndào de xīnxiān shì, yěxǔ nǐ hái huì yǒu bù yíyàng de fāxiàn.

Translation: Show the pictures to your Chinese friends. Talk about the new things you saw. Maybe you will have new discoveries.


复习与总结 Review and Summary

练习 1-2 (Questions 1-14)

选词填空。

Pinyin: Xuǎn cí tiánkòng.

Translation: Pick the proper words to fill in the blanks.

Pool de mots pour TOUTES les questions (1-14):

晕 (yūn)    好奇 (hàoqí)    吃惊 (chījīng)    奇怪 (qíguài)
异性 (yìxìng)    人性化 (rénxìnghuà)    几乎 (jīhū)    独特 (dútè)
先进 (xiānjìn)    想象力 (xiǎngxiànglì)    五颜六色 (wǔyán-liùsè)
充满 (chōngmǎn)    机器 (jīqì)    开通 (kāitōng)    预约 (yùyuē)    误 (wù)

1. 我很______美国人家里都吃什么

Réponse: 我很好奇,美国人家里都吃什么?

Pinyin: Wǒ hěn hàoqí, Měiguó rén jiālǐ dōu chī shénme?

Translation: I'm very curious, what do Americans eat at home?


2. 你知道吗那儿的路很让人头______搞不清方向。

Réponse: 你知道吗?那儿的路很让人头,搞不清方向。

Pinyin: Nǐ zhīdào ma? Nàr de lù hěn ràng rén tóu yūn, gǎo bù qīng fāngxiàng.

Translation: You know what? The roads there make people dizzy, can't figure out the direction.


3. 服务员听我说要热水好像有点儿______。

Réponse: 服务员听我说要热水,好像有点儿吃惊/奇怪

Pinyin: Fúwùyuán tīng wǒ shuō yào rèshuǐ, hǎoxiàng yǒudiǎnr chījīng/qíguài.

Translation: When the waiter heard me say I wanted hot water, they seemed a bit surprised/strange.


4. 据说这儿的小伙子耳朵上戴花是为了吸引______。

Réponse: 据说这儿的小伙子耳朵上戴花是为了吸引异性

Pinyin: Jùshuō zhèr de xiǎohuǒzi ěrduo shàng dài huā shì wèile xīyǐn yìxìng.

Translation: It is said the young men here wear flowers on their ears to attract the opposite sex.


5. 机场的设施比较______大厅里不仅有饮水机还可以免费上网。

Réponse: 机场的设施比较人性化,大厅里不仅有饮水机,还可以免费上网。

Pinyin: Jīchǎng de shèshī bǐjiào rénxìnghuà, dàtīng lǐ bùjǐn yǒu yǐnshuǐjī, hái kěyǐ miǎnfèi shàngwǎng.

Translation: The airport facilities are quite user-friendly, not only are there water dispensers in the lobby, you can also use the internet for free.


6. 一个很高大的男人开着一辆很小的汽车头______都碰到车顶了。

Réponse: 一个很高大的男人开着一辆很小的汽车,头几乎都碰到车顶了。

Pinyin: Yí ge hěn gāodà de nánrén kāizhe yí liàng hěn xiǎo de qìchē, tóu jīhū dōu pèngdào chēdǐng le.

Translation: A very tall man driving a very small car, his head almost touched the roof.


7. 我______地发现这里的候机室就像公共汽车一样飞机不大居然还能提前起飞。

Réponse:吃惊地发现,这里的候机室就像公共汽车一样,飞机不大,居然还能提前起飞。

Pinyin: Wǒ chījīng de fāxiàn, zhèlǐ de hòujīshì jiù xiàng gōnggòng qìchē yíyàng, fēijī bú dà, jūrán hái néng tíqián qǐfēi.

Translation: I was surprised to discover that the waiting room here is like a bus, the plane is not big, and it can even take off early.


8. 这个建筑的外观设计很______

Réponse: 这个建筑的外观设计很独特充满想象力

Pinyin: Zhège jiànzhù de wàiguān shèjì hěn dútè, chōngmǎnle xiǎngxiànglì.

Translation: This building's exterior design is very unique, full of imagination.


9. 几个年轻的姑娘穿着______的汉服走在人群中吸引了很多人的目光。

Réponse: 几个年轻的姑娘穿着五颜六色的汉服走在人群中,吸引了很多人的目光。

Pinyin: Jǐ ge niánqīng de gūniang chuānzhe wǔyán-liùsè de Hànfú zǒu zài rénqún zhōng, xīyǐnle hěn duō rén de mùguāng.

Translation: Several young girls wearing colorful Hanfu walked in the crowd, attracting many people's eyes.


10. 这四个冰箱贴是一套在苏州博物馆买的都是花瓶的样子很______。

Réponse: 这四个冰箱贴是一套,在苏州博物馆买的,都是花瓶的样子,很独特

Pinyin: Zhè sì ge bīngxiāngtiē shì yí tào, zài Sūzhōu bówùguǎn mǎi de, dōu shì huāpíng de yàngzi, hěn dútè.

Translation: These four fridge magnets are a set, bought at Suzhou Museum, all in the shape of vases, very unique.


11. 没想到这个______不仅能煮饭还能炒菜还能______时间太______了

Réponse: 没想到这个机器不仅能煮饭,还能炒菜,还能预约时间,太先进了!

Pinyin: Méi xiǎngdào zhège jīqì bùjǐn néng zhǔfàn, hái néng chǎocài, hái néng yùyuē shíjiān, tài xiānjìn le!

Translation: I didn't expect this machine can not only cook rice, but also stir-fry, and can make appointments, it's too advanced!


12. 我发现这家服装店收钱都不用人工了他们已经______了自助付款服务。

Réponse: 我发现这家服装店收钱都不用人工了,他们已经开通了自助付款服务。

Pinyin: Wǒ fāxiàn zhè jiā fúzhuāng diàn shōuqián dōu bùyòng réngōng le, tāmen yǐjīng kāitōngle zìzhù fùkuǎn fúwù.

Translation: I discovered this clothing store doesn't use manual payment anymore, they've already opened self-service payment.


13. 行李排了很长的队差点儿______了飞机。

Réponse: 行李排了很长的队,差点儿了飞机。

Pinyin: Xíngli páile hěn cháng de duì, chàdiǎnr wù le fēijī.

Translation: The luggage line was very long, almost missed the flight.


14. 这种游戏______都会倒有什么好玩的

Réponse: 这种游戏几乎都会倒,有什么好玩的?

Pinyin: Zhè zhǒng yóuxì jīhū dōu huì dǎo, yǒu shénme hǎowán de?

Translation: This kind of game almost always falls over, what's fun about it?


练习 3

用所给句型和词语完成下面的句子。

Pinyin: Yòng suǒ gěi jùxíng hé cíyǔ wánchéng xiàmiàn de jùzi.

Translation: Finish the following sentences with the given patterns and words.

几乎

  1. 在新加坡3月是个多雨的季节______每天都下雨。
  2. 那个地方的男人______都出去干活了留下了女人和孩子。
  3. 马克特别喜欢北京城每周______市区逛。

答案:

  1. 几乎
  2. 几乎
  3. 几乎都去

有+数量词+名词+那么+形容词(长/宽/高/低/大/小)

  1. 今天我在树林里看到了一种非常小的鸟只______半个乒乓球那么大。
  2. 汤姆买了一块地,三个足球场
  3. 这种笔记本电脑很小只______一张A4纸______。

答案: 4. 有 5. 有,那么大 6. 有,那么大


练习 4

连线,组成句子。

Pinyin: Liánxiàn, zǔchéng jùzi.

Translation: Match columns on the left to the columns on the right to make up complete sentences.

每当……,总会……

A B
每当我去到一个新的地方旅游, 她总会走进每一个小店慢慢地逛。
每当假期来临, 他总会想起大学时的事情。
每当听到这首歌, 总会先找一找那里的特色小吃。
每当走过这条街, 这里的人们总会飞出这个小岛,去别的地方度假。

答案:

  • 每当我去到一个新的地方旅游,总会先找一找那里的特色小吃。
  • 每当假期来临,这里的人们总会飞出这个小岛,去别的地方度假。
  • 每当听到这首歌,他总会想起大学时的事情。
  • 每当走过这条街,她总会走进每一个小店慢慢地逛。

练习 5

用所给表达方式谈论下面的话题。

Pinyin: Yòng suǒ gěi biǎodá fāngshì tánlùn xiàmiàn de huàtí.

Translation: Discuss the following topics with the given expressions.

[Contenu identique à l'exercice 5 de la section "短文"]


练习 6

你能介绍自己发现的新鲜事物吗?你能详细描述这个新鲜事物的外观、功能、新奇之处和文化背景吗?你可以对比同类事物在不同国家的不同特点吗?利用下面的表格复习一下,并评价自己。

Pinyin: Nǐ néng jièshào zìjǐ fāxiàn de xīnxiān shìwù ma? Nǐ néng xiángxì miáoshù zhège xīnxiān shìwù de wàiguān, gōngnéng, xīnqí zhīchù hé wénhuà bèijǐng ma? Nǐ kěyǐ duìbǐ tónglèi shìwù zài bùtóng guójiā de bùtóng tèdiǎn ma? Lìyòng xiàmiàn de biǎogé fùxí yíxià, bìng píngjià zìjǐ.

Translation: Can you introduce new things you discovered? Can you describe the look, function, novelty and cultural background of the new item in detail? Can you compare similar items' different features in different countries? Use the following table to review and evaluate yourself.

情况 可以说的句子 你说得怎么样
1. 介绍自己发现的新鲜事物 A B C D
2. 描述某种新鲜事物的外观、功能、新奇之处、文化背景 A B C D
3. 说明同类事物在不同国家或地区的不同特点 A B C D
4. 在这一课你学会的词语

End of Chapter 5