- Created Universal Language Learning Framework (ULLF v1.1)
- Built complete learning system for 73 chapters across 5 books
- Setup folder structure with 18 README.md files
- Created learning plans (EN + CN for Tingting)
- Defined monthly cycle, SRS system, exams, and tracking
- Setup daily logs, weekly summaries, monthly sit reps
- Ready to start learning
🤖 Generated with Claude Code
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
18 KiB
绿色生活 - Chapitre 4
Lǜsè shēnghuó - Green Life / Vie verte
📖 Texte principal : 世界无车日
Shìjiè Wúchē Rì - World Car Free Day
Introduction - Le problème
有这样一个笑话:"早上上班时间,你在北京朝阳区;坐一小时的车,你在朝阳区;再坐一小时,你还是在朝阳区。"
Yǒu zhèyàng yīgè xiàohua: "Zǎoshang shàngbān shíjiān, nǐ zài Běijīng Cháoyáng Qū; zuò yī xiǎoshí de chē, nǐ zài Cháoyáng Qū; zài zuò yī xiǎoshí, nǐ háishì zài Cháoyáng Qū."
Il y a une blague comme ça : "Le matin à l'heure de pointe, vous êtes dans le district de Chaoyang à Pékin ; après une heure de voiture, vous êtes toujours à Chaoyang ; après encore une heure, vous êtes encore à Chaoyang."
Solutions aux embouteillages
交通拥堵是很多大城市的通病。为解决交通拥堵问题、便利人们出行,交通管理部门想了很多办法,比如:修建地铁、发展自行车租车服务、控制汽车数量等。每年9月22日"世界无车日"前后,北京市交管部门都会鼓励市民不开车,用步行、自行车、公共交通等绿色方式出行。
Jiāotōng yōngdǔ shì hěnduō dà chéngshì de tōngbìng. Wèi jiějué jiāotōng yōngdǔ wèntí, biànlì rénmen chūxíng, jiāotōng guǎnlǐ bùmén xiǎng le hěnduō bànfǎ, bǐrú: xiūjiàn dìtiě, fāzhǎn zìxíngchē zūchē fúwù, kòngzhì qìchē shùliàng děng. Měi nián 9 yuè 22 rì "Shìjiè Wúchē Rì" qiánhòu, Běijīng shì jiāoguǎn bùmén dōu huì gǔlì shìmín bù kāichē, yòng bùxíng, zìxíngchē, gōnggòng jiāotōng děng lǜsè fāngshì chūxíng.
Les embouteillages sont un problème commun de nombreuses grandes villes. Pour résoudre le problème des embouteillages et faciliter les déplacements des gens, les départements de gestion du trafic ont pensé à de nombreuses solutions, par exemple : construire le métro, développer les services de location de vélos, contrôler le nombre de voitures, etc. Chaque année autour du 22 septembre, "Journée mondiale sans voiture", le département de gestion du trafic de Pékin encourage les citoyens à ne pas conduire et à utiliser des moyens de transport verts comme la marche, le vélo, les transports en commun.
Origine de la "Journée sans voiture"
"无车日"最早诞生于1998年的法国。那时候欧洲的很多城市里,汽车带来的空气污染、噪声污染越来越严重。1998年9月22日,法国一些年轻人最先提出"In Town, Without My Car!",这个说法得到了人们的支持。后来世界上的很多城市都开展了"无车日"活动,"无车日"慢慢成了世界性的活动。
"Wúchē Rì" zuìzǎo dànshēng yú 1998 nián de Fǎguó. Nà shíhou Ōuzhōu de hěnduō chéngshì lǐ, qìchē dàilái de kōngqì wūrǎn, zàoshēng wūrǎn yuèláiyuè yánzhòng. 1998 nián 9 yuè 22 rì, Fǎguó yīxiē niánqīng rén zuì xiān tíchū "In Town, Without My Car!", zhège shuōfǎ dédào le rénmen de zhīchí. Hòulái shìjiè shàng de hěnduō chéngshì dōu kāizhǎn le "Wúchē Rì" huódòng, "Wúchē Rì" mànmàn chéng le shìjièxìng de huódòng.
La "Journée sans voiture" est née en 1998 en France. À cette époque, dans de nombreuses villes européennes, la pollution de l'air et la pollution sonore causées par les voitures devenaient de plus en plus graves. Le 22 septembre 1998, de jeunes Français ont proposé pour la première fois "In Town, Without My Car!", et cette idée a reçu le soutien des gens. Plus tard, de nombreuses villes dans le monde ont organisé des activités "Journée sans voiture", et cela est progressivement devenu une activité mondiale.
Objectifs de la journée sans voiture
"世界无车日"活动鼓励绿色出行,建议市民们更多地选择公交出行,一是为了更好地利用道路资源,减少交通拥堵,二是让人们了解汽车过多对城市环境的危害,提高人们的环保意识。
"Shìjiè Wúchē Rì" huódòng gǔlì lǜsè chūxíng, jiànyì shìmín men gèng duō de xuǎnzé gōngjiāo chūxíng, yī shì wèile gèng hǎo de lìyòng dàolù zīyuán, jiǎnshǎo jiāotōng yōngdǔ, èr shì ràng rénmen liǎojiě qìchē guòduō duì chéngshì huánjìng de wēihài, tígāo rénmen de huánbǎo yìshí.
L'activité "Journée mondiale sans voiture" encourage les déplacements verts, suggère aux citoyens de choisir davantage les transports publics, premièrement pour mieux utiliser les ressources routières et réduire les embouteillages, deuxièmement pour faire comprendre aux gens les dommages causés à l'environnement urbain par trop de voitures, et augmenter la conscience environnementale des gens.
💪 Vocabulaire clé - Transport et environnement
Mots essentiels du texte principal
| Caractères | Pinyin | Type | Français | Exemple |
|---|---|---|---|---|
| 交通 | jiāotōng | N | transport, trafic | 交通便利 (transport pratique) |
| 拥堵 | yōngdǔ | V | être bloqué, embouteillage | 交通拥堵 (embouteillage) |
| 解决 | jiějué | V | résoudre | 解决问题 (résoudre un problème) |
| 发展 | fāzhǎn | V | développer | 发展公共交通 (développer les transports publics) |
| 租 | zū | V/N | louer ; loyer | 租车 (louer une voiture), 房租 (loyer) |
| 控制 | kòngzhì | V | contrôler | 控制数量 (contrôler la quantité) |
| 鼓励 | gǔlì | V | encourager | 鼓励市民 (encourager les citoyens) |
| 污染 | wūrǎn | V | polluer | 污染环境 (polluer l'environnement) |
| 噪声 | zàoshēng | N | bruit | 噪声污染 (pollution sonore) |
| 资源 | zīyuán | N | ressource | 道路资源 (ressources routières) |
| 提高 | tígāo | V | augmenter, améliorer | 提高意识 (augmenter la conscience) |
| 意识 | yìshí | N/V | conscience ; réaliser | 环保意识 (conscience environnementale) |
Vocabulaire transport
| Caractères | Pinyin | Français |
|---|---|---|
| 通病 | tōngbìng | problème commun, défaut général |
| 便利 | biànlì | pratique, commode |
| 出行 | chūxíng | se déplacer, voyager |
| 管理部门 | guǎnlǐ bùmén | département de gestion |
| 交管 | jiāoguǎn | gestion du trafic (缩略语) |
| 市民 | shìmín | citoyen, habitant de la ville |
| 公交 | gōngjiāo | transport public (缩略语) |
| 环保 | huánbǎo | protection de l'environnement (缩略语) |
| 绿色出行 | lǜsè chūxíng | déplacements verts |
Vocabulaire environnement (泛读)
| Caractères | Pinyin | Français |
|---|---|---|
| 抱怨 | bàoyuàn | se plaindre |
| 糟糕 | zāogāo | terrible, mauvais |
| 节约 | jiéyuē | économiser |
| 息息相关 | xīxī xiāngguān | étroitement lié |
| 随手 | suíshǒu | facilement, en passant |
| 塑料袋 | sùliào dài | sac plastique |
| 野生动物 | yěshēng dòngwù | animaux sauvages |
| 绿色食品 | lǜsè shípǐn | aliments verts/bio |
| 垃圾分类 | lājī fēnlèi | tri des déchets |
📝 Grammaire
1. 随着…… (suízhe...) - "au fur et à mesure que...", "avec..."
Structure : 随着 + Nom/Phrase + Phrase principale
Indique qu'un changement se produit en même temps qu'un autre.
Exemples :
-
随着春天的到来,天气暖和起来了。
- Suízhe chūntiān de dàolái, tiānqì nuǎnhuo qǐlái le.
- Avec l'arrivée du printemps, le temps se réchauffe.
-
随着年龄的增长,人的身体会发生很多变化。
- Suízhe niánlíng de zēngzhǎng, rén de shēntǐ huì fāshēng hěnduō biànhuà.
- Avec l'âge, le corps subit de nombreux changements.
2. 已 (yǐ) - "déjà" (langue écrite)
Équivalent de 已经 (yǐjīng) mais en registre écrit/formel.
Exemples :
-
比赛已结束。
- Bǐsài yǐ jiéshù.
- Le match est déjà terminé.
-
这项工作已完成。
- Zhè xiàng gōngzuò yǐ wánchéng.
- Ce travail est déjà accompli.
3. 单 (dān) - "seulement" (langue écrite)
Équivalent de 只 (zhǐ) mais en registre écrit/formel.
Exemples :
-
这部动画片不单孩子喜欢,大人也爱看。
- Zhè bù dònghuàpiàn bùdān háizi xǐhuan, dàrén yě ài kàn.
- Non seulement les enfants aiment ce dessin animé, mais les adultes aussi.
-
我每个月的花费很多,单交通费就要几百元。
- Wǒ měi gè yuè de huāfèi hěnduō, dān jiāotōng fèi jiù yào jǐbǎi yuán.
- Mes dépenses mensuelles sont élevées, rien que les frais de transport coûtent plusieurs centaines de yuans.
4. 缩略语 (suōluèyǔ) - Abréviations
Méthode pour raccourcir des expressions longues :
Exemples du cours :
- 交通管理部门 → 交管 (jiāoguǎn)
- 城市居民 → 市民 (shìmín)
- 公共交通 → 公交 (gōngjiāo)
- 环境保护 → 环保 (huánbǎo)
- 网上购物 → 网购 (wǎnggòu)
- 地下铁道 → 地铁 (dìtiě)
- 科学技术 → 科技 (kējì)
📚 Texte secondaire : 环保小贴士 (Conseils écologiques)
Huánbǎo xiǎo tiēshì
Introduction
随着城市的发展,环境污染问题也在加重。 Suízhe chéngshì de fāzhǎn, huánjìng wūrǎn wèntí yě zài jiāzhòng.
Avec le développement des villes, les problèmes de pollution de l'environnement s'aggravent.
人们在抱怨城市空气越来越糟糕的同时,也应意识到环境的保护和每个人的生活方式息息相关。 Rénmen zài bàoyuàn chéngshì kōngqì yuèláiyuè zāogāo de tóngshí, yě yīng yìshí dào huánjìng de bǎohù hé měi gè rén de shēnghuó fāngshì xīxī xiāngguān.
Pendant que les gens se plaignent que l'air de la ville devient de plus en plus mauvais, ils devraient aussi réaliser que la protection de l'environnement est étroitement liée au mode de vie de chacun.
下面是生活中可以随手做到的几件环保小事。 Xiàmiàn shì shēnghuó zhōng kěyǐ suíshǒu zuò dào de jǐ jiàn huánbǎo xiǎoshì.
Voici quelques petites choses écologiques qu'on peut facilement faire au quotidien.
Les 10 petits gestes écologiques au quotidien
一、随手关水龙头,不要一直开着水龙头洗手、洗澡、洗衣服。 Yī, suíshǒu guān shuǐlóngtóu, bùyào yīzhí kāizhe shuǐlóngtóu xǐshǒu, xǐzǎo, xǐ yīfu.
- Fermer les robinets en passant, ne pas laisser couler l'eau en permanence quand on se lave les mains, qu'on se douche ou qu'on lave les vêtements.
二、随手关灯,这不只是为了节约电费,每节约一度电,空气中就会减少很多有害的气体。 Èr, suíshǒu guān dēng, zhè bù zhǐ shì wèile jiéyuē diànfèi, měi jiéyuē yī dù diàn, kōngqì zhōng jiù huì jiǎnshǎo hěnduō yǒuhài de qìtǐ.
- Éteindre les lumières en passant, ce n'est pas seulement pour économiser l'électricité, chaque kilowatt-heure économisé réduit beaucoup de gaz nocifs dans l'air.
三、重复使用水,洗衣服后的水可以擦地或冲厕所等。 Sān, chóngfù shǐyòng shuǐ, xǐ yīfu hòu de shuǐ kěyǐ cā dì huò chōng cèsuǒ děng.
- Réutiliser l'eau, l'eau de lessive peut servir à nettoyer le sol ou à tirer la chasse d'eau, etc.
四、买东西时不用塑料袋,出门购物带上自备的袋子。 Sì, mǎi dōngxi shí bùyòng sùliào dài, chūmén gòuwù dài shàng zìbèi de dàizi.
- Ne pas utiliser de sacs plastiques quand on fait des achats, apporter ses propres sacs quand on sort faire les courses.
五、不食用野生动物,不穿野生动物毛皮做的衣服。 Wǔ, bù shíyòng yěshēng dòngwù, bù chuān yěshēng dòngwù máopí zuò de yīfu.
- Ne pas consommer d'animaux sauvages, ne pas porter de vêtements faits en fourrure d'animaux sauvages.
六、选购不用农药的新鲜果蔬,买包装上有"绿色食品"标识的食品。 Liù, xuǎngòu bùyòng nóngyào de xīnxiān guǒshū, mǎi bāozhuāng shàng yǒu "lǜsè shípǐn" biāoshí de shípǐn.
- Choisir des fruits et légumes frais sans pesticides, acheter des aliments avec le label "aliments verts" sur l'emballage.
七、多用公共交通工具,这样既可以节约汽油,又可以减少汽车尾气带来的空气污染。 Qī, duō yòng gōnggòng jiāotōng gōngjù, zhèyàng jì kěyǐ jiéyuē qìyóu, yòu kěyǐ jiǎnshǎo qìchē wěiqì dàilái de kōngqì wūrǎn.
- Utiliser davantage les transports publics, ainsi on peut à la fois économiser l'essence et réduire la pollution de l'air causée par les gaz d'échappement.
八、公共场所、室内工作场所、公共交通工具内不吸烟。 Bā, gōnggòng chǎngsuǒ, shìnèi gōngzuò chǎngsuǒ, gōnggòng jiāotōng gōngjù nèi bù xīyān.
- Ne pas fumer dans les lieux publics, les lieux de travail intérieurs et les transports publics.
九、做好垃圾分类,不同种类的垃圾分开放。 Jiǔ, zuò hǎo lājī fēnlèi, bùtóng zhǒnglèi de lājī fēnkāi fàng.
- Bien trier les déchets, séparer les différents types de déchets.
分装垃圾是把垃圾当作有用的资源,混装的垃圾会污染土地和空气。 Fēnzhuāng lājī shì bǎ lājī dàngzuò yǒuyòng de zīyuán, hùnzhuāng de lājī huì wūrǎn tǔdì hé kōngqì.
Trier les déchets, c'est traiter les déchets comme des ressources utiles, les déchets mélangés pollueront le sol et l'air.
十、照顾附近的一棵树,定期给它浇水,把它当作家庭里的一员。 Shí, zhàogù fùjìn de yī kē shù, dìngqī gěi tā jiāo shuǐ, bǎ tā dàngzuò jiātíng lǐ de yī yuán.
- S'occuper d'un arbre à proximité, l'arroser régulièrement, le considérer comme un membre de la famille.
Vocabulaire supplémentaire du texte secondaire
| Caractères | Pinyin | Type | Français |
|---|---|---|---|
| 息息相关 | xīxī xiāngguān | Expr | étroitement lié |
| 随手 | suíshǒu | Adv | en passant, facilement |
| 塑料袋 | sùliào dài | N | sac plastique |
| 野生动物 | yěshēng dòngwù | N | animaux sauvages |
| 绿色食品 | lǜsè shípǐn | N | aliments verts/bio |
| 垃圾分类 | lājī fēnlèi | N | tri des déchets |
| 抱怨 | bàoyuàn | V | se plaindre |
| 糟糕 | zāogāo | Adj | terrible, mauvais |
| 节约 | jiéyuē | V | économiser |
| 加重 | jiāzhòng | V | s'aggraver |
| 水龙头 | shuǐlóngtóu | N | robinet |
| 电费 | diànfèi | N | facture d'électricité |
| 度 | dù | M | kilowatt-heure (kWh) |
| 气体 | qìtǐ | N | gaz |
| 重复 | chóngfù | V | répéter, réutiliser |
| 擦地 | cā dì | VP | nettoyer le sol |
| 冲厕所 | chōng cèsuǒ | VP | tirer la chasse |
| 自备 | zìbèi | V | apporter soi-même |
| 食用 | shíyòng | V | consommer (nourriture) |
| 毛皮 | máopí | N | fourrure |
| 农药 | nóngyào | N | pesticide |
| 果蔬 | guǒshū | N | fruits et légumes |
| 标识 | biāoshí | N | label, marque |
| 汽油 | qìyóu | N | essence |
| 尾气 | wěiqì | N | gaz d'échappement |
| 室内 | shìnèi | N | intérieur |
| 吸烟 | xīyān | VO | fumer |
| 种类 | zhǒnglèi | N | type, sorte |
| 分装 | fēnzhuāng | V | trier, séparer |
| 混装 | hùnzhuāng | V | mélanger |
| 土地 | tǔdì | N | terre, sol |
| 照顾 | zhàogù | V | s'occuper de |
| 定期 | dìngqī | Adv | régulièrement |
| 浇水 | jiāo shuǐ | VO | arroser |
| 一员 | yī yuán | N | un membre |
🎯 Questions de compréhension
Sur le texte principal :
-
第1段的笑话说的是什么情况? → De quelle situation parle la blague du paragraphe 1 ?
Réponse : Des embouteillages à Pékin (在北京堵车很严重)
-
为解决交通拥堵问题,交通管理部门想了哪些办法? → Quelles solutions les départements de gestion du trafic ont-ils trouvées ?
Réponse :
- 修建地铁 (construire le métro)
- 发展自行车租车服务 (développer location de vélos)
- 控制汽车数量 (contrôler le nombre de voitures)
-
"世界无车日"是怎样诞生的? → Comment la "Journée mondiale sans voiture" est-elle née ?
Réponse : 1998年在法国,年轻人提出"In Town, Without My Car!"
-
"绿色出行"是什么意思? → Que signifie "déplacements verts" ?
Réponse : 用步行、自行车、公共交通等方式出行
🚗 趣味汉语 - L'origine du passage piéton (斑马线)
斑马线 (bānmǎ xiàn) = zebra crossing = passage piéton
Origine : Vient de la Rome antique, de la ville de Pompéi (庞贝城)
- Les rues étaient encombrées de voitures et de piétons
- Pour séparer les trottoirs et les routes, on a surélevé les trottoirs
- On a placé des pierres surélevées (跳石 - pierres à sauter) aux intersections
- Les piétons marchaient sur ces pierres pour traverser
- C'est le premier "passage piéton" de l'histoire !
✅ Points clés à retenir
Objectifs de la Journée sans voiture :
- 更好地利用道路资源 - Mieux utiliser les ressources routières
- 减少交通拥堵 - Réduire les embouteillages
- 了解汽车的危害 - Comprendre les dangers des voitures
- 提高环保意识 - Augmenter la conscience environnementale
Vocabulaire écrit formel :
- 已 = 已经 (déjà)
- 单 = 只 (seulement)
- 便 = 就 (alors, donc) - vu au chapitre 3
- 以 = 用 (avec, utiliser) - vu au chapitre 3
Bon courage pour ton rattrapage ! 加油!💪 Jiāyóu!