Complete course materials, notes, and learning tools for Jiaotong Daxue intensive Chinese program. 🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code) Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
24 KiB
写作 Chapitre 3 - 愿望 (Mon souhait)
Université: 上海交通大学人文学院 Classe: 语言生中一写作课
🖼️ Partie 1 : Images et vocabulaire
Consigne :
Regardez les images et écrivez tous les mots en lien avec ces images (plus il y en a, mieux c'est).
📸 Image 1 : Père et fille à l'aéroport (séparation)
Mots-clés suggérés :
- 机场 (aéroport)
- 送别 (faire ses adieux)
- 告别 (se séparer)
- 恋恋不舍 (à regret)
- 父女 (père et fille)
- Departures (départs)
- 台湾、香港、澳门 (Taiwan, Hong Kong, Macao)
📸 Image 2 : Vie étudiante à l'étranger
Mots-clés suggérés :
- 留学 (étudier à l'étranger)
- 留学生活 (vie d'étudiant à l'étranger)
- 世界各国 (pays du monde entier)
- 自由自在 (libre et insouciant)
📖 Partie 2 : Vocabulaire - Travail en groupe
Objectif: Expliquer les mots avec vos propres mots ou faire une phrase.
| N° | Chinois | Pinyin | Français |
|---|---|---|---|
| 1 | 留学 | liú xué | étudier à l'étranger |
| 2 | 愿望 | yuàn wàng | souhait, vœu |
| 3 | 终于 | zhōng yú | enfin, finalement |
| 4 | 呆/待 | dāi/dài | rester, séjourner |
| 5 | 自由自在 | zì yóu zì zài | libre et insouciant |
| 6 | 恋恋不舍 | liàn liàn bù shě | à contrecœur, à regret |
| 7 | 视频 | shì pín | vidéo |
| 8 | 联系 | lián xì | contact, contacter |
| 9 | 告别 | gào bié | faire ses adieux |
| 10 | 愉快 | yú kuài | agréable, joyeux |
| 11 | 表达 | biǎo dá | exprimer |
| 12 | 想念 | xiǎng niàn | manquer, penser à |
| 13 | 有趣 | yǒu qù | intéressant, amusant |
| 14 | 世界各国 | shì jiè gè guó | pays du monde entier |
| 15 | 希望 | xī wàng | espérer, espoir |
| 16 | 关于 | guān yú | concernant, au sujet de |
| 17 | 其中 | qí zhōng | parmi eux/celles-ci |
| 18 | 实在 | shí zài | vraiment, réellement |
📝 Exemples de phrases pour chaque mot :
-
留学 (liú xué) : 我来中国留学。
- Wǒ lái Zhōng guó liú xué.
- Je viens étudier en Chine.
-
愿望 (yuàn wàng) : 我的愿望是去法国。
- Wǒ de yuàn wàng shì qù Fǎ guó.
- Mon souhait est d'aller en France.
-
终于 (zhōng yú) : 我终于到了上海。
- Wǒ zhōng yú dào le Shàng hǎi.
- Je suis enfin arrivé à Shanghai.
-
呆/待 (dāi/dài) : 我在上海待了一年。
- Wǒ zài Shàng hǎi dài le yì nián.
- Je suis resté un an à Shanghai.
-
自由自在 (zì yóu zì zài) : 周末我很自由自在。
- Zhōu mò wǒ hěn zì yóu zì zài.
- Le week-end je suis libre et tranquille.
-
恋恋不舍 (liàn liàn bù shě) : 我恋恋不舍地离开了家。
- Wǒ liàn liàn bù shě de lí kāi le jiā.
- J'ai quitté ma maison à regret.
-
视频 (shì pín) : 我和朋友视频聊天。
- Wǒ hé péng you shì pín liáo tiān.
- Je discute en vidéo avec mes amis.
-
联系 (lián xì) : 我们一直保持联系。
- Wǒ men yì zhí bǎo chí lián xì.
- Nous restons en contact.
-
告别 (gào bié) : 我告别了父母。
- Wǒ gào bié le fù mǔ.
- J'ai fait mes adieux à mes parents.
-
愉快 (yú kuài) : 我今天很愉快。
- Wǒ jīn tiān hěn yú kuài.
- Je suis content aujourd'hui.
-
表达 (biǎo dá) : 我想表达我的感谢。
- Wǒ xiǎng biǎo dá wǒ de gǎn xiè.
- Je veux exprimer mes remerciements.
-
想念 (xiǎng niàn) : 我很想念家人。
- Wǒ hěn xiǎng niàn jiā rén.
- Ma famille me manque beaucoup.
-
有趣 (yǒu qù) : 这个电影很有趣。
- Zhè ge diàn yǐng hěn yǒu qù.
- Ce film est intéressant.
-
世界各国 (shì jiè gè guó) : 我的同学来自世界各国。
- Wǒ de tóng xué lái zì shì jiè gè guó.
- Mes camarades viennent du monde entier.
-
希望 (xī wàng) : 我希望学好汉语。
- Wǒ xī wàng xué hǎo Hàn yǔ.
- J'espère bien apprendre le chinois.
-
关于 (guān yú) : 我看了关于中国的视频。
- Wǒ kàn le guān yú Zhōng guó de shì pín.
- J'ai regardé des vidéos concernant la Chine.
-
其中 (qí zhōng) : 我去了很多国家,其中我最喜欢法国。
- Wǒ qù le hěn duō guó jiā, qí zhōng wǒ zuì xǐ huan Fǎ guó.
- Je suis allé dans beaucoup de pays, parmi ceux-ci j'aime le plus la France.
-
实在 (shí zài) : 这个地方实在太漂亮了!
- Zhè ge dì fang shí zài tài piào liang le!
- Cet endroit est vraiment trop beau !
✍️ Partie 3 : Exercices de vocabulaire - Phrases avec images
Consigne :
En groupe, choisissez 1-2 mots et écrivez des phrases (pas trop simples !).
Mon exercice (描述图片 - Description d'image) :
Version originale :
有一个人他有黄色的头发。这个人是自由自在,他希望参观世界各国。他希望在古迹前面拍照很多图片。他终于成功!
Version corrigée :
有一个人,他有黄色的头发。这个人很自由自在,他希望参观世界各国。他希望在古迹前面拍很多照片。他终于成功了!
Corrections :
- 这个人很自由自在 (ajouter 很 avant l'adjectif)
- 拍很多照片 (照片 = photo, pas besoin de 图片)
- 他终于成功了 (ajouter 了 pour le passé)
Exercices en groupe :
Mon texte avec les 8 mots obligatoires :
Version originale :
十月前我在中国终于来到了。我,在上海喜欢生活,喜欢中国菜,喜欢便利性,喜欢中国人,喜欢世界各国的朋友。我很自由自在。在中国,我也恋恋不舍留下我的国家,法国。其实在20岁我已经告别法国。我热爱我的祖国可是,我觉得不可以成功我的愿望。当然,我会想念我的国家但我的明天在中国。
Version corrigée :
十月前,我终于来到了中国。我呢,喜欢在上海的生活,喜欢中国菜,喜欢便利,喜欢中国人,喜欢世界各国的朋友。我很自由自在。虽然在中国很好,但是我恋恋不舍地离开了法国。其实在20岁,我已经告别了法国。我热爱我的祖国,可是我觉得在法国不能实现我的愿望。当然,我会想念我的国家,但是我的明天在中国。
Principales corrections :
- 我,在上海喜欢生活 → 我呢,喜欢在上海的生活 (emphase sur "moi" + structure correcte)
- 便利性 → 便利 (plus simple et naturel)
- 恋恋不舍留下 → 恋恋不舍地离开了 (quitter, pas laisser + ajouter 了)
- 在20岁我已经告别法国 → 在20岁,我已经告别了法国 (ajouter virgule et 了)
- 祖国可是, → 祖国,可是 (virgule avant, pas après)
- 不可以成功我的愿望 → 不能实现我的愿望 (réaliser un souhait)
- 我的国家但 → 我的国家,但 (ajouter virgule)
Mots utilisés (7/8) :
- ✅ 愿望 - ✅ 终于 - ✅ 自由自在 - ✅ 恋恋不舍 - ❌ 联系 (manquant) - ✅ 告别 - ✅ 想念 - ✅ 世界各国
Autres exercices en groupe :
- 愿望 :
- 终于 :
- 自由自在 :
- 恋恋不舍 :
- 联系 :
- 告别 :
- 想念 :
- 世界各国 :
📝 Partie 4 : Production écrite guidée (15 minutes)
✅ Consignes :
Sujet : 《愿望》(Mon souhait)
- Temps : 15 minutes
- Nombre de caractères : 100+ caractères (ponctuation incluse)
- Structure :
- Premier paragraphe : Pourquoi venir étudier en Chine ?
- Deuxième paragraphe : Comment est la vie d'étudiant à l'étranger ?
- Vocabulaire obligatoire : Utiliser au moins 4 mots de la liste ci-dessus
💬 Partie 5 : Partage en groupe
Consigne (4 personnes par groupe) :
- Échangez vos productions au sein du groupe
- Trouvez 1-2 nouveaux mots intéressants (qui ne sont pas dans la Partie 2)
- Partagez avec la classe
| Mots des autres groupes | Mots de votre groupe |
|---|---|
| 1. | 1. |
| 2. | 2. |
| 3. | 3. |
| 4. | 4. |
| 5. | 5. |
📝 Partie 6 : Texte modèle - Étude en groupe
Consignes :
- Trouvez les 8 mots de la partie 3 et étudiez les phrases qui les contiennent
- Trouvez d'autres mots et phrases intéressants à apprendre
📄 Texte modèle :
我的好朋友玛丽两年前来了中国,我们一直保持联系。她在Facebook上发了很多关于中国的照片和视频,其中有一个视频是她在上海的外滩,外滩的夜景实在太漂亮了!有趣的是,我发现外滩旁边的建筑和我们法国的差不多。那时,我有了一个愿望,希望大学毕业后能来中国留学。
去年9月,我告别了父母,恋恋不舍地离开了法国,坐了13个小时的飞机后,终于到了中国。到现在,我在中国已经待了快一年了,我对现在的生活非常满意。在学校的时候,我的同学来自世界各国,我们一起学习汉语。休息的时候,我和同学一起吃饭,一起逛街,一起去旅行,每天过着自由自在的生活。虽然留学生活很愉快,但是有时候我也会想念家人。那时候,我就和他们视频聊天,告诉他们我在中国一切都好,让他们不用为我担心。我也希望我的家人能来中国旅行,我要带着他们去好玩的地方,尝尝好吃的东西。
📄 Traduction complète du texte modèle :
Paragraphe 1 : Ma bonne amie Marie est venue en Chine il y a deux ans, et nous sommes toujours restés en contact. Elle a posté beaucoup de photos et de vidéos sur Facebook concernant la Chine. Parmi celles-ci, il y avait une vidéo d'elle au Bund de Shanghai - le paysage nocturne du Bund est vraiment trop beau ! Ce qui est intéressant, c'est que j'ai découvert que l'architecture à côté du Bund est à peu près la même que celle de notre France. À ce moment-là, j'ai eu un souhait : j'espérais pouvoir venir étudier en Chine après l'obtention de mon diplôme universitaire.
Paragraphe 2 : En septembre de l'année dernière, j'ai fait mes adieux à mes parents et j'ai quitté la France à regret. Après avoir pris 13 heures d'avion, je suis enfin arrivé en Chine. Jusqu'à maintenant, je suis resté en Chine pendant presque un an, et je suis très satisfait de ma vie actuelle. À l'école, mes camarades viennent du monde entier, et nous étudions le chinois ensemble. Pendant les pauses, je mange avec mes camarades, nous faisons du shopping ensemble, nous voyageons ensemble, et je mène chaque jour une vie libre et insouciante. Bien que la vie d'étudiant à l'étranger soit très agréable, parfois je pense quand même à ma famille. À ces moments-là, je discute en vidéo avec eux, je leur dis que tout va bien pour moi en Chine, pour qu'ils ne s'inquiètent pas pour moi. J'espère aussi que ma famille pourra venir voyager en Chine - je veux les emmener dans des endroits sympas et leur faire goûter de bonnes choses.
📄 Texte modèle avec pinyin :
Paragraphe 1 :
Wǒ de hǎo péng you Mǎ lì liǎng nián qián lái le Zhōng guó, wǒ men yì zhí bǎo chí lián xì. Tā zài Facebook shàng fā le hěn duō guān yú Zhōng guó de zhào piàn hé shì pín, qí zhōng yǒu yí gè shì pín shì tā zài Shàng hǎi de Wài tān, Wài tān de yè jǐng shí zài tài piào liang le! Yǒu qù de shì, wǒ fā xiàn Wài tān páng biān de jiàn zhù hé wǒ men Fǎ guó de chà bu duō. Nà shí, wǒ yǒu le yí gè yuàn wàng, xī wàng dà xué bì yè hòu néng lái Zhōng guó liú xué.
Paragraphe 2 :
Qù nián jiǔ yuè, wǒ gào bié le fù mǔ, liàn liàn bù shě de lí kāi le Fǎ guó, zuò le shí sān gè xiǎo shí de fēi jī hòu, zhōng yú dào le Zhōng guó. Dào xiàn zài, wǒ zài Zhōng guó yǐ jing dài le kuài yì nián le, wǒ duì xiàn zài de shēng huó fēi cháng mǎn yì. Zài xué xiào de shí hou, wǒ de tóng xué lái zì shì jiè gè guó, wǒ men yì qǐ xué xí Hàn yǔ. Xiū xi de shí hou, wǒ hé tóng xué yì qǐ chī fàn, yì qǐ guàng jiē, yì qǐ qù lǚ xíng, měi tiān guò zhe zì yóu zì zài de shēng huó. Suī rán liú xué shēng huó hěn yú kuài, dàn shì yǒu shí hou wǒ yě huì xiǎng niàn jiā rén. Nà shí hou, wǒ jiù hé tā men shì pín liáo tiān, gào su tā men wǒ zài Zhōng guó yí qiè dōu hǎo, ràng tā men bú yòng wèi wǒ dān xīn. Wǒ yě xī wàng wǒ de jiā rén néng lái Zhōng guó lǚ xíng, wǒ yào dài zhe tā men qù hǎo wán de dì fang, cháng chang hǎo chī de dōng xi.
📊 Analyse des structures grammaticales et narratives :
🏗️ Structure narrative globale :
PARAGRAPHE 1 : La naissance du souhait (过去 → 愿望)
- Contexte : L'amie Marie en Chine (deux ans avant)
- Déclencheur : Les photos/vidéos sur Facebook
- Point culminant : La vidéo du Bund de Shanghai
- Réalisation : Similarité avec la France
- Conclusion : Naissance du souhait d'étudier en Chine
PARAGRAPHE 2 : La réalisation du souhait (过去 → 现在 → 未来)
- Départ : Adieux difficiles, long voyage
- Arrivée : Enfin en Chine (终于)
- Situation actuelle : Vie satisfaisante
- Routine quotidienne : Études et loisirs
- Contraste : Bonheur mais nostalgie
- Projection future : Espoir de la visite familiale
🔧 Structures grammaticales clés :
1. Marqueurs temporels (chronologie claire) :
- 两年前 (il y a deux ans) → passé lointain
- 那时 (à ce moment-là) → passé
- 去年9月 (septembre dernier) → passé récent
- 到现在 (jusqu'à maintenant) → pont passé-présent
- 有时候 (parfois) → présent habituel
- 那时候 (à ces moments-là) → présent occasionnel
2. Progression logique avec connecteurs :
- 关于 (concernant) : introduit le sujet
- 其中 (parmi ceux-ci) : zoom sur un élément spécifique
- 有趣的是 (ce qui est intéressant) : ajoute une observation
- 那时 (à ce moment-là) : marque la conséquence
- 虽然...但是... (bien que...mais...) : introduit un contraste
- 那时候 (à ce moment-là) : solution au problème
3. Structure "实在太...了" (vraiment trop) :
- 实在太漂亮了 → emphase émotionnelle forte
4. Verbe + durée :
- 坐了13个小时的飞机 (a pris 13h d'avion)
- 待了快一年了 (resté presque un an)
5. Répétition de "一起" (ensemble) :
- Crée un rythme et souligne la vie sociale
- 一起学习、一起吃饭、一起逛街、一起去旅行
6. Contraste émotionnel :
- 虽然留学生活很愉快 (bien que... agréable)
- 但是有时候我也会想念 (mais... je pense à)
- → Nuance réaliste et sincère
🎭 Techniques narratives :
1. Storytelling indirect :
- Le texte ne commence pas par "je" mais par l'amie Marie
- Crée un contexte avant d'introduire le souhait personnel
- Plus naturel et engageant
2. Ancrage visuel/émotionnel :
- 外滩的夜景实在太漂亮了!
- → Image forte qui justifie le souhait
3. Détails concrets :
- Facebook, Shanghai, Bund, 13 heures d'avion
- → Rend le récit crédible et vivant
4. Contraste France/Chine :
- 和我们法国的差不多 (similaire à la France)
- → Rassure et justifie le choix
5. Cycle émotionnel complet :
- Curiosité → Désir → Nostalgie au départ → Satisfaction → Nostalgie familiale → Espoir
- → Progression émotionnelle réaliste
6. Fin ouverte sur le futur :
- 我要带着他们... (je veux les emmener...)
- → Donne un élan positif et tourné vers l'avenir
✅ Ce qu'il faut retenir pour ta composition :
- Commence par un contexte (pas directement par ton souhait)
- Utilise des marqueurs temporels clairs pour guider le lecteur
- Ajoute des détails concrets (lieux, durées, etc.)
- Crée un contraste avec 虽然...但是...
- Termine sur une note positive/future
- Utilise les structures du cours (关于, 其中, 实在太...了, etc.)
🔑 Partie 7 : Points grammaticaux
1. 关于 (concernant, au sujet de)
Exemples :
- 她在Facebook上发了很多关于中国的照片和视频。
- A: 关于"安乐死"的问题,大家讨论得很热烈。你认为病人可以选择"安乐死"吗? B: 我认为这是一个很难的问题。关于病人的选择权,我觉得应该尊重他们的意愿,但是也要考虑家人的感受。
2. 其中 (parmi eux/celles-ci)
Exemples :
- 她在Facebook上发了很多关于中国的照片和视频,其中有一个视频是她在上海的外滩。
- 这个学期我学了几门汉语课,其中最难的是写作汉语课,因为我需要写很多字,还要注意语法和书面语。
Exercice : 完成句子:我去过很多中国城市,其中最喜欢的是___,因为___。
- 我去过很多中国城市,其中最喜欢的是上海,因为那里很现代,而且有很多好吃的东西。
3. 实在太……了 (vraiment trop... !)
Structure emphatique pour exprimer un degré extrême
Exemples :
- 外滩的夜景实在太漂亮了!
- 麻婆豆腐实在太好吃了!
- 这件衣服虽然有些贵,但我还是要买,因为我实在太喜欢它了。
4. 告别 (faire ses adieux) vs 离别 (séparation)
比较 : Comparez les utilisations
Exemples :
-
去年9月,我告别了父母,恋恋不舍地离开了法国。 (Action volontaire de dire au revoir)
-
有相聚就有离别,大家好好珍惜在一起的每一天。 (Concept général de séparation)
-
毕业时,没有时间和老师们一一见面,我只能打电话向他们告别。 (Dire au revoir formellement)
-
20年后,同学们在校庆那天聚在一起,相互讲述自己20年来的经历。 (Retrouvailles après une séparation)
5. 动词+一段时间(+名词) (Verbe + durée)
Structure : Action + combien de temps
Exemples :
-
我从法国坐了13个小时的飞机后,终于到了中国。 (J'ai pris 13 heures d'avion)
-
我在中国已经待了一个月。 (Je suis resté un mois)
-
我打算在中国学习两年汉语。 (Je prévois d'étudier le chinois pendant deux ans)
✏️ Partie 8 : Pratique du style écrit (书面语)
Transformez en style écrit :
-
❌ 玛丽在facebook上发了很多和中国有关系的照片和视频。 ✅ 玛丽在facebook上发了很多关于中国的照片和视频。
-
❌ 我有了一个愿望,想大学毕业后来中国留学。 ✅ 我有了一个愿望,希望大学毕业后来中国留学。
-
❌ 我发现外滩旁边的房子和我们法国的差不多。 ✅ 我发现外滩旁边的建筑和我们法国的差不多。
-
❌ 我和父母说再见,很舍不得地离开了法国。 ✅ 我告别了父母,恋恋不舍地离开了法国。
-
❌ 我觉得现在的生活很好。 ✅ 我对现在的生活非常满意。
-
❌ 在学校的时候,我的同学从世界上不同的国家来,我们一起学习汉语。 ✅ 在学校的时候,我的同学来自世界各国,我们一起学习汉语。
-
❌ 在中国,我每天过着想做什么就做什么的生活。 ✅ 在中国,我每天过着自由自在的生活。
📝 Partie 9 : Devoir 1 - 我的一个愿望
✅ Consignes :
Sujet : Écrire sur un souhait qui n'est pas encore réalisé
Contenu suggéré :
- (Début) Quel est ce souhait ?
- Pourquoi avez-vous ce souhait ?
- Pour réaliser ce souhait, qu'avez-vous déjà fait ?
- Pour réaliser ce souhait, que pouvez-vous encore faire ?
- Si ce souhait est difficile à réaliser, quelle est votre attitude ?
Nombre de caractères :
200 caractères environ (ponctuation incluse)
Vocabulaire obligatoire :
Liste A - Utiliser au moins 6 mots :
- 留学
- 愿望
- 终于
- 自由自在
- 恋恋不舍
- 视频
- 联系
- 告别
- 愉快
- 想念
- 有趣
- 世界各国
- 希望
- 待
- 满意
Liste B - Utiliser au moins 2 structures :
- 关于
- 其中
- 实在太……了
- 虽然...但是...
- 动词+了+一段时间
🔄 Partie 10 : Révision - Texte à compléter
我的好朋友玛丽两年前来了中国,我们一直___联系。她在Facebook上发了很多___中国的照片和视频。有一个视频是她在上海的外滩,外滩的夜景___实在太漂亮了!有趣的是,我发现外滩旁边的建筑和___我们法国的建筑差不多。那时,我有了一个___梦想,希望大学毕业后来中国___留学。在中国,我每天过着(四字词)的生活。虽然留学生活很___忙碌,但是有时候我也会___想念家人。那时候,我就和他们视频聊天,告诉他们我在中国一切都好,让他们不用为我___担心。
Réponses :
- 保持
- 关于
- 其中
- 实在太
- 和
- 愿望
- 留学
- 自由自在
- 愉快
- 想念
- 担心
📚 Liste de vocabulaire complète
| N° | Mot chinois | Pinyin | Traduction | Niveau HSK |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 留学 | liú xué | étudier à l'étranger | HSK 5 |
| 2 | 愿望 | yuàn wàng | souhait, vœu | HSK 5 |
| 3 | 终于 | zhōng yú | enfin, finalement | HSK 4 |
| 4 | 呆/待 | dāi/dài | rester, séjourner | HSK 4 |
| 5 | 自由自在 | zì yóu zì zài | libre et insouciant | - |
| 6 | 恋恋不舍 | liàn liàn bù shě | à regret, à contrecœur | - |
| 7 | 视频 | shì pín | vidéo | HSK 6 |
| 8 | 联系 | lián xì | contact, contacter | HSK 4 |
| 9 | 告别 | gào bié | faire ses adieux | HSK 5 |
| 10 | 愉快 | yú kuài | agréable, joyeux | HSK 4 |
| 11 | 想念 | xiǎng niàn | manquer, penser à qqn | HSK 5 |
| 12 | 有趣 | yǒu qù | intéressant, amusant | HSK 4 |
| 13 | 世界各国 | shì jiè gè guó | pays du monde entier | - |
| 14 | 希望 | xī wàng | espérer, espoir | HSK 3 |
| 15 | 建筑 | jiàn zhù | bâtiment, architecture | HSK 5 |
| 16 | 关于 | guān yú | concernant, au sujet de | HSK 4 |
| 17 | 其中 | qí zhōng | parmi eux/celles-ci | HSK 4 |
| 18 | 实在 | shí zài | vraiment, réellement | HSK 4 |
| 19 | 满意 | mǎn yì | satisfait | HSK 4 |
| 20 | 舍不得 | shě bu de | ne pas vouloir se séparer de | HSK 5 |
| 21 | 不舍 | bù shě | regret de se séparer (littéraire) | - |
| 22 | 离开 | lí kāi | partir, quitter | HSK 4 |
| 23 | 行李箱 | xíng li xiāng | valise | - |
| 24 | 一路平安 | yí lù píng ān | bon voyage (que le voyage soit sûr) | - |
| 25 | 富翁 | fù wēng | personne riche, millionnaire | - |
💡 Thèmes possibles pour le devoir :
- 🌍 Voyager dans un pays spécifique
- 🎓 Obtenir un diplôme ou une qualification
- 💼 Trouver un travail idéal
- 🏠 Acheter une maison
- 👨👩👧👦 Fonder une famille
- 🎨 Développer un talent ou une compétence
- 🌟 Réaliser un rêve d'enfance
- 🤝 Retrouver quelqu'un d'important
✅ Conseils pour la rédaction :
- Soyez spécifique : Choisissez un souhait précis et concret
- Expliquez le "pourquoi" : Donnez des raisons personnelles et sincères
- Montrez vos efforts : Décrivez ce que vous avez déjà fait
- Soyez réaliste : Expliquez les prochaines étapes possibles
- Ton sincère : Exprimez vos vrais sentiments
- Utilisez le vocabulaire : Intégrez naturellement les mots obligatoires
- Style écrit : Privilégiez la langue écrite formelle (书面语)
📖 Structure suggérée :
Paragraphe 1 : Le souhait et son origine
- Quel est votre souhait ?
- Comment/quand avez-vous eu ce souhait ?
- Pourquoi est-il important pour vous ?
Paragraphe 2 : Vos efforts et votre attitude
- Qu'avez-vous déjà fait ?
- Que comptez-vous faire ?
- Quelle est votre attitude face aux difficultés ?