chineseclass/ClassGenSystem/hanyu-chapter3.json.backup
StillHammer 4ebc31dd5f Initial commit - Chinese learning project setup
Complete course materials, notes, and learning tools for Jiaotong Daxue intensive Chinese program.

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-27 15:56:36 +08:00

1213 lines
37 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"id": "hanyu-chapter3",
"book_id": "hanyu-jiaocheng",
"name": "北京的四季 (Běijīng de Sìjì) - Four Seasons in Beijing",
"description": "Exploration of Beijing's four seasons, weather patterns, and seasonal activities. Learn about Chinese perspectives on nature and seasonal changes.",
"difficulty": "intermediate",
"language": "zh-CN",
"chapter_number": "3",
"metadata": {
"version": "1.0",
"created": "2025-10-23",
"updated": "2025-10-23",
"source": "Hanyu Jiaocheng - Jiaotong University",
"target_level": "intermediate",
"estimated_hours": 12,
"prerequisites": ["hanyu-chapter1", "hanyu-chapter2"],
"learning_objectives": [
"Master 40+ vocabulary terms related to seasons and weather",
"Understand directional complements 上/下",
"Learn the pattern 拿...来说 (take as example)",
"Practice using 也许, 多么, and other adverbs",
"Develop reading comprehension about Chinese culture and seasons"
],
"content_tags": ["seasons", "weather", "beijing", "culture", "nature"],
"completion_criteria": {
"vocabulary_mastery": 85,
"comprehension_score": 80,
"exercises_completed": 20
}
},
"vocabulary": {
"首都": {
"pronunciation": "shǒudū",
"type": "noun",
"user_language": "capitale",
"examples": [
"首都北京",
"中国的首都"
]
},
"季节": {
"pronunciation": "jìjié",
"type": "noun",
"user_language": "saison",
"examples": [
"四个季节",
"春季、夏季、秋季、冬季"
]
},
"部分": {
"pronunciation": "bùfen",
"type": "noun",
"user_language": "partie, section",
"examples": [
"中国的大部分地区",
"一部分人",
"部分学校"
]
},
"地区": {
"pronunciation": "dìqū",
"type": "noun",
"user_language": "région, zone",
"examples": [
"北京地区",
"这个地区很美"
]
},
"拿": {
"pronunciation": "ná",
"type": "preposition",
"user_language": "utilisé pour introduire l'objet (prendre comme exemple)",
"examples": [
"就拿首都北京来说吧",
"拿人们的生活水平来说"
],
"notes": "Used in pattern: 拿 + noun + 来 + verb (说/看/讲/比较)"
},
"脱": {
"pronunciation": "tuō",
"type": "verb",
"user_language": "enlever, retirer (vêtements)",
"examples": [
"脱下冬衣",
"脱下皮鞋"
]
},
"冬衣": {
"pronunciation": "dōngyī",
"type": "noun",
"user_language": "vêtements d'hiver",
"examples": [
"人们脱下冬衣"
]
},
"春装": {
"pronunciation": "chūnzhuāng",
"type": "noun",
"user_language": "vêtements de printemps",
"examples": [
"换上春装"
]
},
"姑娘": {
"pronunciation": "gūniang",
"type": "noun",
"user_language": "jeune fille",
"examples": [
"姑娘和小伙子们",
"美丽的姑娘"
]
},
"湖": {
"pronunciation": "hú",
"type": "noun",
"user_language": "lac",
"examples": [
"在湖上划船",
"西湖"
]
},
"划船": {
"pronunciation": "huá chuán",
"type": "verb phrase",
"user_language": "ramer, faire du bateau",
"examples": [
"在湖上划船",
"我们去划船吧"
]
},
"划": {
"pronunciation": "huá",
"type": "verb",
"user_language": "ramer",
"examples": [
"划船",
"划桨"
]
},
"船": {
"pronunciation": "chuán",
"type": "noun",
"user_language": "bateau, navire",
"examples": [
"划船",
"坐船"
]
},
"充满": {
"pronunciation": "chōngmǎn",
"type": "verb",
"user_language": "être rempli de, déborder de",
"examples": [
"充满了歌声和笑声",
"充满信心",
"充满希望"
]
},
"游人": {
"pronunciation": "yóurén",
"type": "noun",
"user_language": "visiteur, touriste",
"examples": [
"来自世界各地的游人",
"游人很多"
]
},
"显得": {
"pronunciation": "xiǎnde",
"type": "verb",
"user_language": "sembler, paraître, avoir l'air",
"examples": [
"显得轻松而愉快",
"显得很高兴",
"显得多么年轻"
]
},
"轻松": {
"pronunciation": "qīngsōng",
"type": "adjective",
"user_language": "détendu, relaxé",
"examples": [
"显得轻松而愉快",
"轻松的心情"
]
},
"火锅儿": {
"pronunciation": "huǒguōr",
"type": "noun",
"user_language": "fondue chinoise, hot pot",
"examples": [
"吃火锅儿",
"围坐在火锅儿旁边"
]
},
"围": {
"pronunciation": "wéi",
"type": "verb",
"user_language": "entourer, encercler",
"examples": [
"围坐在火锅儿旁边",
"围着桌子坐"
]
},
"向往": {
"pronunciation": "xiàngwǎng",
"type": "verb",
"user_language": "aspirer à, désirer ardemment",
"examples": [
"让人羡慕和向往",
"向往北京",
"向往幸福生活"
]
},
"堆雪人儿": {
"pronunciation": "duī xuěrénr",
"type": "verb phrase",
"user_language": "faire un bonhomme de neige",
"examples": [
"孩子们堆雪人儿"
]
},
"堆": {
"pronunciation": "duī",
"type": "verb",
"user_language": "empiler, entasser",
"examples": [
"堆雪人儿",
"堆书"
]
},
"打雪仗": {
"pronunciation": "dǎ xuězhàng",
"type": "verb phrase",
"user_language": "faire une bataille de boules de neige",
"examples": [
"打雪仗",
"孩子们在打雪仗"
]
},
"打": {
"pronunciation": "dǎ",
"type": "verb",
"user_language": "frapper, battre, se battre",
"examples": [
"打雪仗",
"打架"
]
},
"冻": {
"pronunciation": "dòng",
"type": "verb",
"user_language": "avoir très froid, geler",
"examples": [
"小脸和小手冻得红红的",
"我冻得不行了"
]
},
"瑞雪兆丰年": {
"pronunciation": "ruìxuě zhào fēngnián",
"type": "idiom",
"user_language": "une neige opportune présage une bonne récolte",
"examples": [
"北京人说:瑞雪兆丰年"
],
"notes": "Proverbe chinois traditionnel"
},
"场": {
"pronunciation": "cháng",
"type": "measure word",
"user_language": "classificateur pour événements, spectacles",
"examples": [
"下几场大雪",
"一场电影"
]
},
"收成": {
"pronunciation": "shōucheng",
"type": "noun",
"user_language": "récolte, moisson",
"examples": [
"有好收成",
"今年的收成不错"
]
},
"数": {
"pronunciation": "shǔ",
"type": "verb",
"user_language": "être considéré comme exceptionnellement (bon ou mauvais)",
"examples": [
"要数秋天了",
"数他最高",
"数得上"
]
},
"大街": {
"pronunciation": "dàjiē",
"type": "noun",
"user_language": "rue principale, grande rue",
"examples": [
"大街上到处是鲜花",
"走在大街上"
]
},
"鲜花": {
"pronunciation": "xiānhuā",
"type": "noun",
"user_language": "fleur fraîche",
"examples": [
"到处是鲜花",
"买鲜花"
]
},
"瓜": {
"pronunciation": "guā",
"type": "noun",
"user_language": "melon, courge",
"examples": [
"瓜果",
"西瓜"
]
},
"果": {
"pronunciation": "guǒ",
"type": "noun",
"user_language": "fruit",
"examples": [
"瓜果",
"水果"
]
},
"每": {
"pronunciation": "měi",
"type": "adverb",
"user_language": "chaque",
"examples": [
"每到周末",
"每天",
"每个人"
]
},
"郊外": {
"pronunciation": "jiāowài",
"type": "noun",
"user_language": "banlieue, environs d'une ville",
"examples": [
"到郊外去玩儿",
"郊外风景很美"
]
},
"美丽": {
"pronunciation": "měilì",
"type": "adjective",
"user_language": "beau, magnifique",
"examples": [
"最美丽的景色",
"美丽的城市",
"美丽的姑娘"
]
},
"美": {
"pronunciation": "měi",
"type": "adjective",
"user_language": "beau",
"examples": [
"最美的风光",
"很美"
]
},
"景色": {
"pronunciation": "jǐngsè",
"type": "noun",
"user_language": "paysage, vue, scène",
"examples": [
"最美丽的景色",
"美丽的景色",
"山上的景色"
]
},
"如今": {
"pronunciation": "rújīn",
"type": "noun",
"user_language": "maintenant, aujourd'hui, actuellement",
"examples": [
"这个古老的国家如今显得多么年轻",
"如今的生活"
]
},
"多么": {
"pronunciation": "duōme",
"type": "adverb",
"user_language": "combien, comme c'est (exclamatif)",
"examples": [
"显得多么年轻",
"多么热情",
"多么美好"
],
"notes": "Utilisé dans les phrases exclamatives"
},
"勤劳": {
"pronunciation": "qínláo",
"type": "adjective",
"user_language": "travailleur, industrieux",
"examples": [
"勤劳善良的中国人",
"勤劳的人民"
]
},
"善良": {
"pronunciation": "shànliáng",
"type": "adjective",
"user_language": "bon, gentil, bienveillant",
"examples": [
"勤劳善良",
"善良的人"
]
},
"热爱": {
"pronunciation": "rè'ài",
"type": "verb",
"user_language": "aimer profondément, chérir",
"examples": [
"热爱和平",
"热爱工作",
"热爱祖国"
],
"notes": "Plus formel que 爱, utilisé pour patrie, paix, peuple"
},
"友好": {
"pronunciation": "yǒuhǎo",
"type": "adjective",
"user_language": "amical, cordial",
"examples": [
"热情友好的人们",
"友好相处"
]
},
"亲爱": {
"pronunciation": "qīn'ài",
"type": "adjective",
"user_language": "cher, chéri",
"examples": [
"亲爱的朋友",
"亲爱的同学们"
]
},
"愿": {
"pronunciation": "yuàn",
"type": "verb",
"user_language": "souhaiter, désirer",
"examples": [
"愿你们生活得平安快乐",
"我愿意"
]
},
"平安": {
"pronunciation": "píng'ān",
"type": "adjective",
"user_language": "sain et sauf, en sécurité",
"examples": [
"生活得平安快乐",
"一路平安"
]
},
"树": {
"pronunciation": "shù",
"type": "noun",
"user_language": "arbre",
"examples": [
"树绿了",
"种树",
"大树"
]
},
"绿": {
"pronunciation": "lǜ",
"type": "adjective",
"user_language": "vert",
"examples": [
"树绿了",
"很绿",
"绿色"
]
},
"花儿": {
"pronunciation": "huār",
"type": "noun",
"user_language": "fleur",
"examples": [
"花儿开了",
"在花儿前照相"
]
},
"开": {
"pronunciation": "kāi",
"type": "verb",
"user_language": "s'ouvrir, fleurir; ouvrir; allumer",
"examples": [
"花儿开了",
"开门",
"暖气一开"
]
},
"天气": {
"pronunciation": "tiānqì",
"type": "noun",
"user_language": "météo, temps",
"examples": [
"天气暖和了",
"天气热了",
"天气不冷也不热"
]
},
"暖和": {
"pronunciation": "nuǎnhuo",
"type": "adjective",
"user_language": "chaud (agréable), doux",
"examples": [
"天气暖和了",
"屋子里很暖和",
"穿着很暖和"
]
},
"打扮": {
"pronunciation": "dǎban",
"type": "verb",
"user_language": "se faire beau/belle, s'habiller",
"examples": [
"打扮得漂漂亮亮的",
"好好打扮一下"
]
},
"照相": {
"pronunciation": "zhàoxiàng",
"type": "verb",
"user_language": "prendre des photos",
"examples": [
"在花儿前照相",
"去外边照相"
]
},
"歌声": {
"pronunciation": "gēshēng",
"type": "noun",
"user_language": "chant, voix qui chante",
"examples": [
"年轻人的歌声和笑声",
"听到歌声"
]
},
"笑声": {
"pronunciation": "xiàoshēng",
"type": "noun",
"user_language": "rires",
"examples": [
"歌声和笑声",
"充满了笑声"
]
},
"游泳": {
"pronunciation": "yóuyǒng",
"type": "verb",
"user_language": "nager",
"examples": [
"去游泳",
"喜欢游泳"
]
},
"散步": {
"pronunciation": "sànbù",
"type": "verb",
"user_language": "se promener",
"examples": [
"到外边散步",
"散步的人",
"吃完饭去散步"
]
},
"聊天儿": {
"pronunciation": "liáo tiānr",
"type": "verb",
"user_language": "bavarder, discuter",
"examples": [
"散步、聊天儿",
"一边走一边聊"
]
},
"马路": {
"pronunciation": "mǎlù",
"type": "noun",
"user_language": "rue, route",
"examples": [
"马路边",
"过马路"
]
},
"愉快": {
"pronunciation": "yúkuài",
"type": "adjective",
"user_language": "joyeux, agréable",
"examples": [
"轻松而愉快",
"很愉快"
]
},
"暖气": {
"pronunciation": "nuǎnqì",
"type": "noun",
"user_language": "chauffage",
"examples": [
"暖气一开",
"开暖气"
]
},
"屋子": {
"pronunciation": "wūzi",
"type": "noun",
"user_language": "pièce, chambre, maison",
"examples": [
"屋子里很暖和",
"进屋子"
]
},
"情景": {
"pronunciation": "qíngjǐng",
"type": "noun",
"user_language": "scène, tableau",
"examples": [
"这情景让人羡慕",
"美好的情景"
]
},
"羡慕": {
"pronunciation": "xiànmù",
"type": "verb",
"user_language": "envier, admirer",
"examples": [
"让人羡慕和向往",
"我真羡慕他"
]
},
"雪": {
"pronunciation": "xuě",
"type": "noun",
"user_language": "neige",
"examples": [
"下雪",
"大雪",
"雪景"
]
},
"下雪": {
"pronunciation": "xià xuě",
"type": "verb phrase",
"user_language": "neiger",
"examples": [
"不常下雪",
"下了雪",
"下几场大雪"
]
},
"要是": {
"pronunciation": "yàoshi",
"type": "conjunction",
"user_language": "si",
"examples": [
"要是下了雪",
"要是你能去看看"
]
},
"过节": {
"pronunciation": "guò jié",
"type": "verb phrase",
"user_language": "fêter, célébrer une fête",
"examples": [
"像过节一样高兴",
"过春节"
]
},
"风光": {
"pronunciation": "fēngguāng",
"type": "noun",
"user_language": "paysage, panorama",
"examples": [
"最美的风光",
"欣赏风光"
]
},
"雪景": {
"pronunciation": "xuějǐng",
"type": "noun",
"user_language": "paysage enneigé",
"examples": [
"最美的风光就是雪景",
"看雪景"
]
},
"相机": {
"pronunciation": "xiàngjī",
"type": "noun",
"user_language": "appareil photo",
"examples": [
"带上相机",
"用相机照相"
]
},
"雪地": {
"pronunciation": "xuědì",
"type": "noun",
"user_language": "terrain enneigé",
"examples": [
"在雪地上跑",
"雪地里"
]
},
"脸": {
"pronunciation": "liǎn",
"type": "noun",
"user_language": "visage",
"examples": [
"小脸冻得红红的",
"洗脸"
]
},
"手": {
"pronunciation": "shǒu",
"type": "noun",
"user_language": "main",
"examples": [
"小手冻得红红的",
"洗手"
]
},
"红": {
"pronunciation": "hóng",
"type": "adjective",
"user_language": "rouge",
"examples": [
"冻得红红的",
"红叶",
"红色"
]
},
"刮风": {
"pronunciation": "guā fēng",
"type": "verb phrase",
"user_language": "le vent souffle",
"examples": [
"很少刮风",
"刮大风"
]
},
"周末": {
"pronunciation": "zhōumò",
"type": "noun",
"user_language": "week-end",
"examples": [
"每到周末",
"这个周末"
]
},
"满": {
"pronunciation": "mǎn",
"type": "adjective",
"user_language": "plein",
"examples": [
"满山的红叶",
"满街都是"
]
},
"山": {
"pronunciation": "shān",
"type": "noun",
"user_language": "montagne",
"examples": [
"满山的红叶",
"爬山"
]
},
"红叶": {
"pronunciation": "hóngyè",
"type": "noun",
"user_language": "feuilles rouges (d'automne)",
"examples": [
"满山的红叶",
"看红叶"
]
},
"爬": {
"pronunciation": "pá",
"type": "verb",
"user_language": "grimper, escalader",
"examples": [
"爬香山",
"爬山"
]
},
"活动": {
"pronunciation": "huódòng",
"type": "noun",
"user_language": "activité",
"examples": [
"最喜欢的活动",
"体育活动"
]
},
"放假": {
"pronunciation": "fàng jià",
"type": "verb phrase",
"user_language": "être en vacances",
"examples": [
"放假期间",
"国庆节放假"
]
},
"期间": {
"pronunciation": "qījiān",
"type": "noun",
"user_language": "période, durant",
"examples": [
"放假期间",
"学习期间"
]
},
"正是": {
"pronunciation": "zhèngshì",
"type": "adverb",
"user_language": "précisément, exactement",
"examples": [
"正是最美的时候",
"正是这样"
]
},
"利用": {
"pronunciation": "lìyòng",
"type": "verb",
"user_language": "utiliser, profiter de",
"examples": [
"利用假期",
"利用时间"
]
},
"假期": {
"pronunciation": "jiàqī",
"type": "noun",
"user_language": "vacances",
"examples": [
"利用假期",
"暑假期间"
]
},
"旅游": {
"pronunciation": "lǚyóu",
"type": "verb",
"user_language": "voyager, faire du tourisme",
"examples": [
"到北京来旅游",
"去旅游"
]
},
"广场": {
"pronunciation": "guǎngchǎng",
"type": "noun",
"user_language": "place (publique)",
"examples": [
"天安门广场",
"在广场上"
]
},
"古老": {
"pronunciation": "gǔlǎo",
"type": "adjective",
"user_language": "ancien, antique",
"examples": [
"古老的国家",
"古老的城市"
]
},
"国家": {
"pronunciation": "guójiā",
"type": "noun",
"user_language": "pays, nation",
"examples": [
"古老的国家",
"世界各国"
]
},
"年轻": {
"pronunciation": "niánqīng",
"type": "adjective",
"user_language": "jeune",
"examples": [
"显得多么年轻",
"年轻人"
]
},
"和平": {
"pronunciation": "hépíng",
"type": "noun",
"user_language": "paix",
"examples": [
"热爱和平",
"世界和平"
]
},
"热情": {
"pronunciation": "rèqíng",
"type": "adjective",
"user_language": "chaleureux, enthousiaste",
"examples": [
"多么热情",
"热情友好",
"热情地欢迎"
]
}
},
"proper_nouns": {
"北海": {
"pronunciation": "Běi Hǎi",
"user_language": "Parc Beihai (Beijing)",
"type": "place"
},
"香山": {
"pronunciation": "Xiāng Shān",
"user_language": "Collines Parfumées (Beijing)",
"type": "place"
},
"十三陵": {
"pronunciation": "Shísān Líng",
"user_language": "Tombeaux des Ming",
"type": "place"
},
"国庆节": {
"pronunciation": "Guóqìng Jié",
"user_language": "Fête Nationale (1er octobre)",
"type": "holiday"
}
},
"grammar": [
{
"id": "na_lai_shuo",
"title": "拿...来说 (ná...lái shuō)",
"pattern": "拿 + noun + 来 + verb (说/看/讲/比较/分析)",
"explanation": "Structure utilisée pour introduire un sujet ou un exemple. Équivaut à 'Prenons... par exemple' ou 'En ce qui concerne...'",
"user_language": "Prendre comme exemple, en ce qui concerne",
"examples": [
{
"chinese": "就拿首都北京来说吧,从三月到五月是春季。",
"pinyin": "Jiù ná shǒudū Běijīng lái shuō ba, cóng sān yuè dào wǔ yuè shì chūnjì.",
"translation": "Prenons la capitale Beijing par exemple, de mars à mai c'est le printemps."
},
{
"chinese": "拿汉语的语法来说,很多人觉得很难。",
"pinyin": "Ná Hànyǔ de yǔfǎ lái shuō, hěn duō rén juéde hěn nán.",
"translation": "En ce qui concerne la grammaire chinoise, beaucoup de gens la trouvent difficile."
},
{
"chinese": "中国发展很快,拿人们的生活水平来说,比过去有很大的提高。",
"pinyin": "Zhōngguó fāzhǎn hěn kuài, ná rénmen de shēnghuó shuǐpíng lái shuō, bǐ guòqù yǒu hěn dà de tígāo.",
"translation": "La Chine se développe rapidement, en ce qui concerne le niveau de vie, il y a une grande amélioration par rapport au passé."
}
]
},
{
"id": "verb_xia",
"title": "动词 + 下 (verb + xià)",
"pattern": "verb + 下",
"explanation": "Le complément directionnel '下' a deux usages principaux : 1) Indique l'achèvement d'une action avec séparation (enlever, retirer). 2) Indique un mouvement de haut en bas.",
"user_language": "Complément directionnel 'en bas, vers le bas' ou 'enlever'",
"examples": [
{
"chinese": "人们脱下冬衣,换上春装。",
"pinyin": "Rénmen tuō xià dōngyī, huàn shàng chūnzhuāng.",
"translation": "Les gens enlèvent leurs vêtements d'hiver et mettent leurs habits de printemps.",
"note": "Séparation - enlever"
},
{
"chinese": "请同学们快坐下,我们上课了。",
"pinyin": "Qǐng tóngxuémen kuài zuò xià, wǒmen shàngkè le.",
"translation": "Étudiants, asseyez-vous vite, on commence le cours.",
"note": "Mouvement vers le bas - s'asseoir"
},
{
"chinese": "她感动得流下了眼泪。",
"pinyin": "Tā gǎndòng de liú xià le yǎnlèi.",
"translation": "Elle était si émue que les larmes ont coulé.",
"note": "Mouvement vers le bas"
}
]
},
{
"id": "verb_shang",
"title": "动词 + 上 (verb + shàng)",
"pattern": "verb + 上",
"explanation": "Le complément directionnel '上' a deux usages principaux : 1) Indique le résultat d'une action (mettre, enfiler, fermer, tomber amoureux). 2) Indique un mouvement de bas en haut.",
"user_language": "Complément directionnel 'en haut, vers le haut' ou 'mettre, fermer'",
"examples": [
{
"chinese": "人们脱下冬衣,换上春装。",
"pinyin": "Rénmen tuō xià dōngyī, huàn shàng chūnzhuāng.",
"translation": "Les gens enlèvent leurs vêtements d'hiver et mettent leurs habits de printemps.",
"note": "Résultat - mettre"
},
{
"chinese": "也许你会爱上这个美丽的城市。",
"pinyin": "Yěxǔ nǐ huì ài shàng zhège měilì de chéngshì.",
"translation": "Peut-être que tu tomberas amoureux de cette belle ville.",
"note": "Résultat - tomber amoureux"
},
{
"chinese": "他提着书爬上了十楼。",
"pinyin": "Tā tízhe shū pá shàng le shí lóu.",
"translation": "Il est monté au dixième étage en portant des livres.",
"note": "Mouvement vers le haut"
}
]
},
{
"id": "duome",
"title": "多么 (duōme)",
"pattern": "多么 + adjective/verb",
"explanation": "Adverbe principalement utilisé dans les phrases exclamatives pour exprimer un haut degré. Usage similaire à '多' mais plus emphatique.",
"user_language": "Combien! Comme c'est! (exclamatif)",
"examples": [
{
"chinese": "这个古老的国家如今显得多么年轻!",
"pinyin": "Zhège gǔlǎo de guójiā rújīn xiǎnde duōme niánqīng!",
"translation": "Comme ce pays ancien paraît jeune aujourd'hui!"
},
{
"chinese": "那里的风景有多么美!",
"pinyin": "Nàlǐ de fēngjǐng yǒu duōme měi!",
"translation": "Comme les paysages là-bas sont beaux!"
},
{
"chinese": "多么有意思啊!",
"pinyin": "Duōme yǒu yìsi a!",
"translation": "Comme c'est intéressant!"
}
]
},
{
"id": "yexu",
"title": "也许 (yěxǔ)",
"pattern": "也许 + sentence",
"explanation": "Exprime la spéculation ou l'incertitude. Habituellement placé avant les verbes, adjectifs ou sujets comme adverbial.",
"user_language": "Peut-être, probablement",
"examples": [
{
"chinese": "也许你会爱上这个美丽的城市,爱上这些热情友好的人们。",
"pinyin": "Yěxǔ nǐ huì ài shàng zhège měilì de chéngshì, ài shàng zhèxiē rèqíng yǒuhǎo de rénmen.",
"translation": "Peut-être que tu tomberas amoureux de cette belle ville et de ces gens chaleureux et amicaux."
},
{
"chinese": "别着急,再好好儿找找,也许能找到。",
"pinyin": "Bié zhāojí, zài hǎohāor zhǎozhao, yěxǔ néng zhǎodào.",
"translation": "Ne t'inquiète pas, cherche bien encore une fois, peut-être que tu le trouveras."
}
]
}
],
"texts": [
{
"id": "four_seasons_main",
"title": "北京的四季 (Four Seasons in Beijing)",
"type": "main_text",
"content": "中国的大部分地区,一年都有春、夏、秋、冬四个季节。就拿首都北京来说吧,从三月到五月是春季,六月到八月是夏季,九月到十一月是秋季,十二月到第二年的二月是冬季。\n\n春天来了树绿了花儿开了天气暖和了。人们脱下冬衣换上春装。姑娘和小伙子们打扮得漂漂亮亮的他们在湖上划船在花儿前照相公园里充满了年轻人的歌声和笑声。颐和园、北海、香山、长城和十三陵……到处都可以看到来自世界各地的游人。\n\n夏天来了天气热了。人们常常去游泳。吃完晚饭工作了一天的人们喜欢到外边散步、聊天儿。马路边、公园里都有散步的人。他们一边走一边聊显得轻松而愉快。\n\n北京的冬天比较冷但是暖气一开屋子里很暖和。到了冬天人们喜欢吃火锅儿。一家几口人或三五个朋友高高兴兴地围坐在火锅儿旁边边吃边喝边聊这情景让人羡慕和向往。\n\n北京的冬天不常下雪但是要是下了雪人们就会像过节一样高兴。冬天最美的风光就是雪景了。很多人会带上相机去外边照相。孩子们一点儿也不怕冷在雪地上跑啊跳啊堆雪人儿打雪仗小脸和小手冻得红红的玩儿得可高兴了。北京人喜欢雪。"瑞雪兆丰年",冬天要是下几场大雪,第二年一定会有好收成。\n\n北京一年中最好的季节要数秋天了。天气不冷也不热不常下雨也很少刮风。大街上到处是鲜花到处是瓜果。每到周末人们都喜欢到郊外去玩儿。那满山的红叶是秋天最美丽的景色。爬香山、看红叶是北京人最喜欢的活动。\n\n国庆节放假期间正是北京一年中风景最美的时候。每到国庆节全国各地很多游人都会利用假期到北京来旅游。要是你能到天安门广场去看看就会知道这个古老的国家如今显得多么年轻你就会感到勤劳善良、热爱和平的中国人是多么热情。也许你会爱上这个美丽的城市爱上这些热情友好的人们。\n\n亲爱的朋友愿你们在北京、在中国生活得平安快乐。",
"comprehension_questions": [
{
"question": "北京一年有几个季节?每个季节从几月到几月?",
"type": "open",
"answer": "北京一年有四个季节春季3-5月、夏季6-8月、秋季9-11月、冬季12月-次年2月"
},
{
"question": "北京的春天有什么特点?",
"type": "open",
"answer": "树绿了,花儿开了,天气暖和,人们换上春装,公园里充满歌声和笑声,到处都是游人"
},
{
"question": "北京人冬天喜欢做什么?",
"type": "open",
"answer": "吃火锅儿、看雪景、堆雪人儿、打雪仗"
},
{
"question": "北京一年中最好的季节是什么?为什么?",
"type": "open",
"answer": "秋天。因为天气不冷也不热,不常下雨,也很少刮风,到处是鲜花和瓜果,红叶很美丽"
},
{
"question": ""瑞雪兆丰年"是什么意思?",
"type": "open",
"answer": "冬天下雪预示着第二年会有好收成bonne récolte"
}
]
},
{
"id": "weather_dialogue",
"title": "谈论天气 (Talking About Weather)",
"type": "dialogue",
"content": "A: 啊——,好冷啊!\nB: 冷在三九嘛,现在才是头九,冷的时候还在后面呢。\nA: 什么?什么?你说的我怎么听不懂啊。什么"三九""头九"\nB: 啊中国人把冬天最冷的时候叫作三九天。从冬至开始每九天算一九。今天是12月25号算头九。\nA: 这样啊。这么说,以后还会更冷啊。\nB: 当然。\nA: 我最怕冷了。每天早上都不想起床,所以常常迟到。\nB: 我怕热,但不怕冷。我喜欢冬天,也喜欢滑冰滑雪。\nA: 难怪你每天一早就出去锻炼。我可起不来。",
"notes": "Cultural note: 数九 (shǔjiǔ) - traditional Chinese way of counting winter days in periods of 9 days. 三九 (sānjiǔ) is the coldest period."
}
],
"exercises": [
{
"id": "ex_phonetics",
"type": "phonetics",
"title": "辨音辨调",
"instructions": "Distinguer les prononciations et tons similaires",
"items": [
{"pair1": "部分 (bùfen)", "pair2": "不分 (bù fēn)"},
{"pair1": "旅游 (lǚyóu)", "pair2": "理由 (lǐyóu)"},
{"pair1": "善良 (shànliáng)", "pair2": "商量 (shāngliang)"},
{"pair1": "鲜花 (xiānhuā)", "pair2": "闲话 (xiánhuà)"},
{"pair1": "和平 (hépíng)", "pair2": "合并 (hébìng)"},
{"pair1": "广场 (guǎngchǎng)", "pair2": "工厂 (gōngchǎng)"}
]
},
{
"id": "ex_fill_blanks",
"type": "fill_in_blanks",
"title": "选词填空",
"instructions": "Choisir les bons mots pour remplir les blancs",
"word_bank": ["热爱", "向往", "脱", "多么", "数", "也许", "围", "划船", "冻", "充满"],
"questions": [
{
"sentence": "进屋要____鞋觉得特麻烦。",
"answer": "脱",
"translation": "En entrant dans la maison il faut enlever les chaussures, c'est vraiment embêtant."
},
{
"sentence": "星期天我们去公园____吧。",
"answer": "划船",
"translation": "Dimanche, allons ramer au parc."
},
{
"sentence": "她对自己的未来____信心。",
"answer": "充满",
"translation": "Elle est remplie de confiance en son avenir."
},
{
"sentence": "那是个让世界各国的人都十分____的地方。",
"answer": "向往",
"translation": "C'est un endroit que les gens du monde entier désirent ardemment."
},
{
"sentence": "我的手已经____得没有感觉了。",
"answer": "冻",
"translation": "Mes mains sont déjà gelées au point de ne plus rien sentir."
}
]
},
{
"id": "ex_grammar_practice",
"type": "grammar_practice",
"title": "用括号里的词语完成句子",
"instructions": "Compléter les phrases avec les mots entre parenthèses",
"questions": [
{
"prompt": "____________来说吧刚来中国时也特别想家。(拿)",
"sample_answer": "拿我",
"translation": "Prenons-moi par exemple, quand je suis arrivé en Chine, j'avais aussi très envie de rentrer."
},
{
"prompt": "把大衣____________吧我给您挂在这里。(动词+下)",
"sample_answer": "脱下",
"translation": "Enlevez votre manteau, je vais vous le suspendre ici."
},
{
"prompt": "你是不是____________了要不为什么常常去找她(动词+上)",
"sample_answer": "爱上她",
"translation": "Es-tu tombé amoureux d'elle? Sinon pourquoi vas-tu souvent la voir?"
},
{
"prompt": "你不知道我爸爸妈妈听到这个消息是____________。(多么)",
"sample_answer": "多么高兴",
"translation": "Tu ne sais pas comme mes parents étaient contents quand ils ont entendu cette nouvelle."
}
]
},
{
"id": "ex_sentence_correction",
"type": "error_correction",
"title": "改错句",
"instructions": "Corriger les phrases incorrectes",
"questions": [
{
"incorrect": "我很喜欢北京,大街上有很多树,很绿色。",
"correct": "我很喜欢北京,大街上有很多树,很绿。",
"explanation": "绿色 (lǜsè) est un nom 'la couleur verte', mais on a besoin de l'adjectif 绿 (lǜ). On ne dit pas 很绿色 mais 很绿."
},
{
"incorrect": "中国的大街上到处充满了电动车。",
"correct": "中国的大街上到处都是电动车。/ 中国的大街上充满了电动车。",
"explanation": "到处 (partout) et 充满 (rempli de) sont redondants. On utilise soit 到处都是... soit 充满了..."
},
{
"incorrect": "我非常热爱我的女朋友。",
"correct": "我非常爱我的女朋友。",
"explanation": "热爱 est trop formel et s'utilise pour la patrie, le peuple, la paix. Pour une relation amoureuse, on utilise 爱 ou 喜欢."
}
]
},
{
"id": "ex_cloze_test",
"type": "cloze",
"title": "综合填空 - 一把雨伞",
"text": "去年秋天的一个星期天我和爱人带孩子去爬山。刚刚两岁①____儿子玩儿得很高兴。这时一阵风刮来抬头一看刚才还蓝蓝的天上不知什么时候起②____乌云很快就开始掉雨点了...",
"translation": "Un dimanche d'automne l'année dernière..."
}
]
}