confluent/docs/GUIDE_UTILISATION.md
StillHammer aed98f17ea Update project structure and documentation
- Update CLAUDE.md to reflect new directory structure
- Add ancien-confluent and proto-confluent language variants
- Reorganize ConfluentTranslator with modular architecture
- Add comprehensive user guide (GUIDE_UTILISATION.md)
- Update API documentation and configuration files
- Clean up obsolete documentation files

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.5 <noreply@anthropic.com>
2025-12-23 07:23:58 +08:00

229 lines
6.7 KiB
Markdown

# Guide d'utilisation - Projet Confluent
Ce guide vous explique comment utiliser le projet Confluent, un système de langue construite pour la Civilisation de la Confluence.
## Qu'est-ce que le Confluent ?
Le Confluent est une **langue construite** (conlang) créée pour la Civilisation de la Confluence, une civilisation fictive du projet de jeu de rôle **civjdr**.
La langue reflète les valeurs profondes de cette civilisation :
- **L'observation** : "regarder avant d'agir"
- **La transmission** : le savoir partagé de génération en génération
- **La mémoire** : ne rien oublier des ancêtres et de leur sagesse
- **La confluence** : la force naît de la rencontre et du mélange
Le projet comprend deux composantes :
1. **Une langue complète** avec phonologie, morphologie, grammaire et lexique
2. **Un traducteur web** (ConfluentTranslator) pour traduire entre français et confluent via LLM
## Installation rapide
### Prérequis
- **Node.js** version 14 ou supérieure
- Accès à une API LLM (Anthropic Claude ou OpenAI)
### Étapes d'installation
1. **Cloner le dépôt**
```bash
git clone <url-du-repo>
cd confluent
```
2. **Installer les dépendances**
```bash
cd ConfluentTranslator
npm install
```
3. **Configurer les clés API**
Créer un fichier `.env` à la racine du projet (parent de ConfluentTranslator) :
```env
ANTHROPIC_API_KEY=votre_cle_anthropic
OPENAI_API_KEY=votre_cle_openai
```
4. **Lancer le serveur**
```bash
npm start
```
Le serveur démarre sur http://localhost:3000
## Utiliser l'interface web
### Accès
Ouvrir http://localhost:3000 dans votre navigateur.
### Configuration
1. **Choisir le provider LLM** : Anthropic ou OpenAI
2. **Sélectionner le modèle** : selon le provider choisi
3. **Choisir la variante de langue** :
- **Proto-Confluent** : langue primitive des premiers clans (phonologie réduite, syntaxe simple)
- **Ancien Confluent** : langue unifiée avec liaisons sacrées et système verbal complet
### Traduire
1. Entrer votre texte français dans le champ de texte
2. Cliquer sur "Traduire"
3. Le résultat apparaît avec plusieurs niveaux d'analyse :
- **Layer 1** : Traduction directe
- **Layer 2** : Analyse contextuelle
- **Layer 3** : Traduction finale avec contexte
Votre configuration est sauvegardée automatiquement dans le navigateur.
## Utiliser l'API
### Exemple simple de traduction
```bash
curl -X POST http://localhost:3000/translate \
-H "Content-Type: application/json" \
-d '{
"text": "Bonjour, je suis un voyageur",
"variant": "ancien",
"provider": "anthropic",
"model": "claude-3-5-sonnet-20241022"
}'
```
### Endpoints principaux
- **POST /translate** - Traduction FR → Confluent
- **POST /api/translate/conf2fr** - Traduction Confluent → FR
- **GET /api/search** - Recherche dans le lexique
- **POST /api/analyze/coverage** - Analyse de couverture lexicale
Pour plus de détails sur l'API, consultez [docs/API.md](../ConfluentTranslator/docs/API.md) ou CLAUDE.md.
## Explorer la langue
### Documentation linguistique complète
La documentation de l'Ancien Confluent se trouve dans `ancien-confluent/docs/` :
1. **01-PHONOLOGIE.md** - Sons, consonnes, voyelles
2. **02-MORPHOLOGIE.md** - Racines et liaisons sacrées
3. **03-GRAMMAIRE.md** - Verbes, conjugaisons, particules
4. **04-SYNTAXE.md** - Construction de phrases, négation, questions
5. **05-VOCABULAIRE.md** - Lexique complet validé
6. **06-ADJECTIFS.md** - Système adjectival
### Consulter le lexique
Le lexique JSON complet est disponible dans :
- `ancien-confluent/lexique/lexique-ancien-complet.json`
- `proto-confluent/lexique/lexique-proto-complet.json`
Vous pouvez également consulter :
- `docs/LEXIQUE_REFERENCE_CONFLUENCE.md` - Vocabulaire de référence
- `ancien-confluent/docs/06-LEXIQUE-COMPLET.md` - Version markdown
### Formules rituelles
Consultez `docs/FORMULES_RITUELLES.md` pour les expressions sacrées et formules de la civilisation.
### Contexte culturel
Pour comprendre la civilisation et ses valeurs, lisez `docs/culture/CONTEXTE_CIVILISATION.md`.
## Contribuer
### Structure du projet
```
confluent/
├── ancien-confluent/ # Langue unifiée
│ ├── docs/ # Documentation complète
│ └── lexique/ # Fichiers JSON
├── proto-confluent/ # Langue primitive
│ ├── docs/
│ └── lexique/
├── ConfluentTranslator/ # Serveur de traduction
│ ├── src/ # Code source organisé
│ ├── public/ # Interface web
│ └── prompts/ # Prompts système LLM
├── docs/ # Documentation générale
│ ├── culture/ # Contexte civilisationnel
│ └── archive/
└── data/ # Données partagées
```
### Ajouter du vocabulaire
Pour enrichir le lexique :
1. **Éditer le fichier JSON** approprié :
- `ancien-confluent/lexique/lexique-ancien-complet.json`
- `proto-confluent/lexique/lexique-proto-complet.json`
2. **Respecter la structure** :
```json
{
"mot_francais": "traduction_confluent"
}
```
3. **Suivre les règles linguistiques** :
- Toute racine finit par CV (consonne + voyelle)
- ~80% racines standard (commence par consonne)
- ~20% racines sacrées (commence par voyelle)
- Pas de majuscules en confluent
- Consonnes autorisées : b, k, l, m, n, p, s, t, v, z
- Voyelles : a, e, i, o, u
4. **Régénérer le lexique complet** (si applicable) :
```bash
cd ancien-confluent
node generer-lexique-complet.js
```
5. **Tester** :
```bash
cd ConfluentTranslator
npm start
# Puis tester la traduction via l'interface
```
### Tests
Pour lancer les tests :
```bash
cd ConfluentTranslator/tests
# Voir scripts disponibles
```
## Ressources utiles
### Documentation technique
- **CLAUDE.md** - Guide pour Claude Code
- **ConfluentTranslator/STRUCTURE.md** - Architecture du traducteur
- **ConfluentTranslator/README.md** - Documentation du serveur
### Documentation linguistique
- **docs/SYSTEM_PROMPT_LLM.md** - Prompt système complet pour LLM
- **docs/SYSTEME_NUMERIQUE_BASE12.md** - Système de nombres
- **docs/EMOTIONS_METAPHORES.md** - Vocabulaire émotionnel
### Hébergement
- **HEBERGEMENT.md** - Guide d'hébergement complet
## Support et questions
Pour toute question ou problème :
1. Consulter la documentation dans `docs/` et `ancien-confluent/docs/`
2. Vérifier les issues existantes
3. Créer une nouvelle issue avec tag approprié
## Philosophie du projet
Le Confluent n'est pas qu'une langue : c'est un **artefact multi-générationnel**, comme la Grande Fresque de la civilisation. Chaque contribution ajoute une couche de sens, enrichit le système, et transmet le savoir.
Comme le disent les Siliaska : **"Observer, apprendre, transmettre"**.