chineseclass/Content/Composition/Chapitre6-Fetes-Chinoises.md
StillHammer 4ebc31dd5f Initial commit - Chinese learning project setup
Complete course materials, notes, and learning tools for Jiaotong Daxue intensive Chinese program.

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-10-27 15:56:36 +08:00

15 KiB
Raw Blame History

写作 Chapitre 6 - 节日 (Les fêtes)

Université: 上海交通大学人文学院 Classe: 语言生中一写作课


📋 Objectif du chapitre

Apprendre à décrire et présenter les fêtes traditionnelles chinoises, en particulier la Fête du Printemps (春节).


💬 Partie 1 : Brainstorming - Fêtes chinoises

Activité :

写下你知道的中国节日。其中哪些是传统节日?哪些不是?

  • Écrivez les fêtes chinoises que vous connaissez. Lesquelles sont traditionnelles ? Lesquelles ne le sont pas ?

Fêtes possibles :

  • 春节 (Fête du Printemps/Nouvel An chinois)
  • 元宵节 (Fête des lanternes)
  • 清明节 (Fête de la clarté pure)
  • 端午节 (Fête des bateaux-dragons)
  • 中秋节 (Fête de la mi-automne)
  • 国庆节 (Fête nationale)
  • 劳动节 (Fête du travail)

🖼️ Partie 2 : Vocabulaire illustré

Consigne : Regardez les images et trouvez les mots appropriés

Vocabulaire disponible :

  1. 过年 - passer le Nouvel An
  2. 传统 - tradition, traditionnel
  3. 节日 - fête, festival
  4. 放假 - avoir des vacances
  5. 外地 - autre région, province
  6. 出门在外 - être loin de chez soi
  7. 团聚 - se réunir (en famille)
  8. 生生世世 - de génération en génération
  9. 丰盛 - copieux, somptueux
  10. 放鞭炮 - faire éclater des pétards
  11. 到处 - partout
  12. 庆祝 - célébrer
  13. 大街小巷 - rues et ruelles (partout)
  14. 热热闹闹 - animé et joyeux
  15. 兴奋 - excité, enthousiaste
  16. 拿红包 - recevoir des enveloppes rouges

Phrases à compléter avec les images :

  1. 在外地工作的人都希望能在春节回家全家人在一起吃一顿年夜饭。老人都希望能在春节_______和儿女_______。

  2. 年_______

  3. 孩子们在新年里最喜欢的事情就是_______。

  4. 过春节的时候_______都可以听到鞭炮的声音。


✍️ Partie 3 : Exercices de phrases

Consigne : En groupe, utilisez 1-2 mots pour écrire des phrases (pas trop simples !).

  1. 过年 : ________________________________

  2. 放假 : ________________________________

  3. 出门在外 : ________________________________

  4. 团聚 : ________________________________

  5. 庆祝 : ________________________________

  6. 大街小巷 : ________________________________


📝 Partie 4 : Production écrite guidée (15 minutes)

Consignes :

Sujet : 《中国的新年》(Le Nouvel An chinois)

  1. Temps : 15 minutes
  2. Nombre de caractères : 100+ caractères (ponctuation incluse)
  3. Contenu : Écrire sur le moment de la fête et son importance
  4. Vocabulaire obligatoire : Utiliser au moins 4 mots parmi :

节日、放假、外地、出门在外、儿女、团聚、丰盛、到处、庆祝、热热闹闹、兴奋


💬 Partie 5 : Partage en groupe

Consigne (4 personnes par groupe) :

  1. Échangez vos productions au sein du groupe
  2. Trouvez 1-2 nouveaux mots intéressants (qui ne sont pas dans la Partie 2)
  3. Partagez avec la classe
Mots des autres groupes Mots de votre groupe
1. 1.
2. 2.
3. 3.

📝 Partie 6 : Texte modèle - 《春节》

Étudiez le texte modèle en groupe :

  1. Trouvez les 6 mots suivants et étudiez les phrases qui les contiennent :

    • 放假、出门在外、团聚、到处、庆祝、大街小巷
  2. Trouvez d'autres mots et phrases intéressants à apprendre

📄 Texte modèle :

中国人的新年叫春节,一般从一月底或者二月初开始,是中国最重要的传统节日。新年的前一天是除夕,就像西方的圣诞夜一样。上班的人从除夕开始放假过年,一个星期以后再回去工作。不过那时候春节还没结束,部分做生意的外地人也还没回来。再过一个星期,过完了元宵节,才算是真正过完了年。

对那些在外地工作的人来说,春节是回家的时候。春节前几天的火车票、飞机票都非常难买。无论离家有多远,每个出门在外的人都想回家。像北京、上海这样的大城市,一到春节,就变成了"空城"。马路上冷冷清清的,小店都关门了,快递、外卖什么的也全都没有了。对老人来说,春节是和儿女团聚的时候。孩子们能在除夕从外地回到家里,跟父母团聚在一起吃一顿丰盛的年夜饭,做父母的别提有多高兴了!对小孩来说,春节是一年里最好玩的时候。放鞭炮、放烟花,看舞龙、舞狮,到处都有庆祝的活动,大街小巷都是热热闹闹的。大人会给小孩买新衣服、新玩具,当然,最令人兴奋的就是拿红包了!


🔑 Partie 7 : Points grammaticaux

1. 传统 (tradition, traditionnel)

Exemples :

  1. 中国人的新年叫春节,一般从一月底或者二月初开始,是中国最重要的传统节日。
  2. 和服是日本的传统服装,日本女孩儿在婚礼上都会穿和服。
  3. 吃元宵、看花灯是元宵节的传统活动。

2. 就像……一样 (tout comme... / comme si...)

Structure : 就像 + A + 一样

Exemples :

  1. 新年的前一天是除夕,就像西方的圣诞夜一样
  2. 出门在外很多年的爸爸回来了,亲戚朋友都来看他,家里非常热闹,就像过年一样
  3. 他每天早出晚归,回家只是睡个觉,家对他来说就像旅馆一样

3. 底/初 (fin/début du mois)

Usage :

  • = fin du mois (一月底 = fin janvier)
  • = début du mois (二月初 = début février)

Exemples :

  1. 春节一般从一月或者二月开始。
  2. 我会回家。
  3. 他去了北京。

4. 无论……都…… (peu importe... tous/toujours...)

Structure : 无论 + question/condition + 都 + résultat

Exemples :

  1. 无论离家有多远,每个出门在外的人想回家。
  2. 无论天气怎么样,他会去跑步。
  3. 无论多难,我要学会中文。

5. 别提有多……了!(ne m'en parlez pas ! / tellement...!)

Usage : Expression emphatique pour exprimer un degré extrême

Exemples :

  1. 孩子们能跟父母团聚在一起吃一顿丰盛的年夜饭,做父母的别提有多高兴
  2. 走了五个多小时的山路,当大家终于爬上山顶,看到下面美丽的风景时,别提有多开心
  3. 在巴黎铁塔下看烟花,真是别提有多浪漫

6. AABB (Forme redoublée d'adjectifs)

Structure : AB → AABB (intensification/vivacité)

Exemples :

  1. 热闹 → 热热闹闹

    • 到处都有庆祝的活动,大街小巷都是热热闹闹的。
  2. 冷清 → 冷冷清清

    • 马路上冷冷清清的,小店都关门了。
  3. 干净 → 干干净净

    • 过新年了,家家户户都把房子打扫得干干净净
  4. 清楚 → 清清楚楚

    • 多少年过去了,那一天发生的事他却还是记得清清楚楚
  5. 顺利 → 顺顺利利

    • 他花了很多时间认真复习,所以顺顺利利地通过了考试。

Autres exemples :

  • 漂亮 → 漂漂亮亮
  • 高兴 → 高高兴兴
  • 平安 → 平平安安

7. 最令人……的 (ce qui est le plus... c'est...)

Structure : 最令人 + adjectif + 的 + 是/就是...

Exemples :

  1. 大人会给小孩买新衣服、新玩具,当然,最令人兴奋的就是拿红包了!
  2. 对我来说,大学四年最令人难忘时刻毕业典礼。
  3. 每年举行的"迎接新年倒计时"都是新年各种活动中最令人热闹

✏️ Partie 8 : Pratique du style écrit (书面语)

Transformez en style écrit :

  1. 中国人的新年叫春节,一般从一月的最后几天或者二月的最前面几天开始。 中国人的新年叫春节,一般从一月底或者二月初开始。

  2. 不管离家有多远,每个离开家在外面的人都想回家。 无论离家有多远,每个出门在外的人都想回家。

  3. 孩子们在除夕从外地回到家里,跟父母团聚在一起吃饭,年夜饭有很多种好吃的菜。 孩子们能在除夕从外地回到家里,跟父母团聚在一起吃一顿丰盛的年夜饭。

  4. 放鞭炮、放烟花,看舞龙、舞狮,每个地方都有庆祝的活动,大街小巷都是热热闹闹的。 放鞭炮、放烟花,看舞龙、舞狮,到处都有庆祝的活动,大街小巷都是热热闹闹的。

  5. 大人会给小孩买新衣服、新玩具,当然,最让人兴奋的就是拿红包了! 大人会给小孩买新衣服、新玩具,当然,最令人兴奋的就是拿红包了!


📝 Partie 9 : Devoir - 介绍一个有趣的节日

Consignes :

Sujet : Présenter une fête intéressante de votre pays (ou de Chine)

Contenu :

  • D'abord présenter le moment de la fête, son importance, etc.
  • Ensuite présenter les caractéristiques et activités de cette fête

Forme : Choisissez A ou B

Option A : Présentation orale en groupe

  1. 4 personnes par groupe, 8 minutes au total, temps égal pour chaque personne
  2. Faire un PPT avec images ou illustrations
  3. Le PPT ne doit pas contenir de phrases complètes, seulement des mots-clés
  4. Marquer en bleu les mots déjà appris
  5. Ne pas lire de notes, regarder les camarades dans les yeux

Option B : Rédaction écrite

Nombre de caractères : 250 caractères environ (ponctuation incluse)


Vocabulaire obligatoire :

Liste A - Utiliser au moins 7 mots :

  • 过、节日、放假、结束、外地、团聚、丰盛
  • 到处、庆祝、活动、大街小巷、热热闹闹、兴奋

Liste B - Utiliser au moins 3 structures :

  • 底/初
  • 无论……都……
  • 就像……一样
  • 别提有多……了
  • AABB形容词
  • 最令人……的

Note : Ce devoir peut servir de préparation pour l'examen final (grande composition)


🔄 Partie 10 : Révision - Texte à compléter

对那些在___工作的人来说春节是回家的时候。春节前几天的火车票、飞机票都非常难买。___离家有多远每个___的人都想回家。像北京、上海这样的大城市一到春节就变成了"空城"。马路上___的小店都关门了快递、外卖什么的也全都没有了。

对老人来说春节是和儿女___的时候。孩子们能在除夕从外地回到家里跟父母团聚在一起吃一顿___的年夜饭做父母的___高兴了

对小孩来说春节是一年里最好玩的时候。放鞭炮、放烟花看舞龙、舞狮___都有庆祝的活动___都是___的。大人会给小孩买新衣服、新玩具当然___就是拿红包了

Réponses : 外地、无论、出门在外、冷冷清清、团聚、丰盛、别提有多、到处、大街小巷、热热闹闹、最令人兴奋的


📚 Liste de vocabulaire complète

Mot chinois Pinyin Traduction Niveau HSK
1 春节 chūn jié Fête du Printemps HSK 4
2 fin (du mois) HSK 4
3 chū début (du mois) HSK 4
4 传统 chuán tǒng tradition, traditionnel HSK 5
5 节日 jié rì fête, festival HSK 4
6 除夕 chú xī veille du Nouvel An HSK 5
7 像……一样 xiàng...yí yàng comme... HSK 3
8 圣诞夜 shèng dàn yè nuit de Noël -
9 放假 fàng jià avoir des vacances HSK 4
10 过年 guò nián passer le Nouvel An HSK 4
11 结束 jié shù se terminer, finir HSK 4
12 部分 bù fèn partie HSK 5
13 做生意 zuò shēng yi faire du commerce HSK 4
14 外地 wài dì autre région HSK 5
15 元宵节 yuán xiāo jié Fête des lanternes -
16 真正 zhēn zhèng véritable, vraiment HSK 4
17 无论 wú lùn peu importe HSK 4
18 出门在外 chū mén zài wài être loin de chez soi -
19 冷冷清清 lěng lěng qīng qīng calme et désert -
20 儿女 ér nǚ enfants (fils et filles) HSK 5
21 团聚 tuán jù se réunir HSK 5
22 丰盛 fēng shèng copieux, somptueux -
23 年夜饭 nián yè fàn repas du réveillon -
24 别提有多…了 bié tí yǒu duō...le ne m'en parlez pas ! -
25 放鞭炮 fàng biān pào faire éclater des pétards HSK 5
26 放烟花 fàng yān huā tirer des feux d'artifice -
27 舞龙 wǔ lóng danse du dragon -
28 舞狮 wǔ shī danse du lion -
29 到处 dào chù partout HSK 4
30 庆祝 qìng zhù célébrer HSK 5
31 活动 huó dòng activité HSK 4
32 大街小巷 dà jiē xiǎo xiàng rues et ruelles -
33 热热闹闹 rè rè nào nào animé et joyeux -
34 玩具 wán jù jouet HSK 5
35 令人兴奋 lìng rén xīng fèn excitant -
36 拿红包 ná hóng bāo recevoir enveloppes rouges -

💡 Conseils pour la rédaction :

  1. Structure claire : Introduction (quand/importance) + Description (activités/caractéristiques)
  2. Perspective multiple : Décrivez la fête du point de vue de différentes personnes (enfants, parents, travailleurs)
  3. Détails culturels : Expliquez le sens des traditions
  4. Comparaisons : Utilisez "就像……一样" pour rendre compréhensible
  5. Vivacité : Utilisez les formes AABB pour rendre le texte vivant
  6. Émotions : Utilisez "别提有多……了" et "最令人……的" pour exprimer l'intensité

📋 Grille d'évaluation pour les présentations orales

Évaluation par les étudiants :

  1. Volume de la voix : ① ② ③ ④ ⑤
  2. Compréhension : ___% compris
  3. Intérêt : ① ② ③ ④ ⑤
  4. Contact visuel : ① ② ③
  5. Qualité du PPT : ① ② ③ ④ ⑤
  6. Points à améliorer : _____________

Évaluation par le professeur :

  1. Gestion du temps
  2. Équilibre entre les membres
  3. Complétude du contenu
  4. Point marquant
  5. Cohérence entre les parties
  6. Langue (complexité, précision, fluidité)

🎊 Fêtes traditionnelles chinoises - Aperçu

Fête Chinois Date Activités principales
Fête du Printemps 春节 Fin janv./début fév. Réunions familiales, pétards, enveloppes rouges
Fête des lanternes 元宵节 15e jour du 1er mois lunaire Lanternes, tangyuan (boulettes sucrées)
Fête de Qingming 清明节 Début avril Honorer les ancêtres, promenades
Fête des bateaux-dragons 端午节 5e jour du 5e mois lunaire Courses de bateaux, zongzi
Fête de la mi-automne 中秋节 15e jour du 8e mois lunaire Gâteaux de lune, admirer la lune

Note culturelle : La Fête du Printemps est la plus importante des fêtes traditionnelles chinoises, comparable à Noël dans les pays occidentaux.